翻译部门工作流程.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
明道法咨询 翻译部门工作流程 稿件分析:从客户或其他部门接到翻译稿件,首先由部门负责人对稿件内容进行初步分析,确定稿件的专业范围和难易程度; 任务分配:成立相应的项目小组,由部门负责人对翻译稿件进行翻译员的任务分配; 建立词汇表:在正式翻译前部门负责人应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表,翻译组员需根据词汇表进行统一翻译; 正式翻译:为保证高质量的翻译,在翻译过程中,组员之间要经常沟通,遇到不能立刻讨论出结果的难点可以做好标记,待全部翻译工作完成之后,再进行专门的难点分析; 难点分析:组员逐个列出难点,大家集思广益,确定最精确的翻译结果; 稿件整合和校对:将分割的翻译稿组合完整,组员之间先互相校对,再由部门负责人通篇校对定稿; 格式美观度整合:翻译稿内容定稿之后,由指定人员对翻译稿件的格式进行统一编辑排版,处理稿件中的文字、图片、表格等,保持翻译件与原件格式的一致和美观; 总结:由指定人员对于每次翻译过程中简历的词汇表和出现的难点进行汇总,定期组织部门人员温故学习,以保证下次遇到类似的翻译时能够应对自如,提高翻译效率。 江苏明道法商务咨询有限公司 2013年4月 本公司专业提供各类法律文本、商业文件、产品说明书以及证照的翻译;同时提供商务洽谈、会议等口语陪同翻译服务。 公司网址: 联系电话朱小姐

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档