报刊英语标题介绍 课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
报刊英语标题所具有的四大语言特点 1. 独特的语法、 2. 别致的词汇、 3. 生动的修辞 4. 精当的典故 一 . 独特的语法 ‘报刊英语标题有一套独特的语法体系,主要表现在 省 略和时态 这两个方面。在省略上,报刊英语标题常常省 略 冠词、系动词和助动词 等,以节省版面。在时态上, 报刊英语标题 一般采用现在时 ,以突出新闻报道的新奇 感觉。 1 .省略 (1)Economy up 7 . 6 % in first quarter ( 中国 ) 经济第一季度增长 7 . 6 % 该标题省略了定冠词和系动词。 (2)Chinese ready for Mid-Autumn Festival 中国人准备过中秋 此标题省略了定冠词和系动词。 (3)Industrial output On the rise 工业产量在上升 本标题省略了系动词。 (4)Culture year to promote friendship 文化年促友谊 该标题省略了系动词。 (5)Urban people getting richer 城里人更富了 此标题省略了助动词。 2 .时态 (1)Typhoon hits province 台风袭广东 读一下文章即可知道,这篇报道是关于前一天清晨名 为北冕 (Kammuri) 的台风袭击了广东省,造成该省东部地 区财产严重损失。该标题是用 现在时态叙述过去发生的事 情。 (2)Popular little car reaches end of production line 风靡一时的“甲壳虫”正驶下生产线 文章报道说,老式“甲壳虫”轿车正准备停产。在 墨西哥普埃布拉,世界上仅此一家生产老式“甲壳虫” 的企业,在报道的前一天开始生产最后一批此类轿车, 即将结束该轿车近 70 年的历史。从文章内容可知, 该标 题是用现在时表示现在进行时。 (3)German firms seek partners 德国公司寻求伙伴 文章首句是:德国公司将在我国的华东江苏省寻求 生产磁浮列车部件的合作伙伴。 该标题是用现在时表示 将来时。 判断标题现在时究竟表达何种时态,可从新闻和文 章的内容看出。标题还可采用现在分词 ( 短语 ) 表示正在延 续的动作,动词不定式 ( 短语 ) 表示未来的动作。 二、词汇别致 报刊英语标题的词汇新颖别致,主要表现在 简缩词 和行话上 。由于版面所限,报刊英语标题中常常采用简 缩词。简缩词包括某些多音节词的简缩,以及国名、组 织机构、事物名称或职务等词的缩写词或缩合词。除此 之外,报刊英语标题词汇还常采用新闻行话。 1 .简缩词 (1)Int1 high -tech expo held in Beijing 北京国际高科技博览会举行 该标题中的 int1 , high-tech 和 expo 三词分别为 international( 国际的 ) , high-technology( 高科技 ) 和 exposition( 博览会 ) 的简缩。 (2)ROK sends envoy to DPRK for talks 韩国派代表赴朝鲜会谈 ROK : the Republic Of Korea DPRK: the Democratic Peoples Republic Of Korea (3)Aussie PMs visit opens more doors to China 澳大利亚首相来访 向中国开放更多门户 Aussie: Australian PM: Prime Minister (4)New forex rules to take effect 外汇管理新条例即将实施 forex:foreign exchange( 外汇 ) 类似用于报刊英语标题的常用简缩词还有,如: govt(government“ 政府” ) , info(information“ 信息” ) , medicare(medicalcare“ 医

文档评论(0)

sunhongz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档