- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浙江大学远程教育学院
《英汉翻译》课程作业
姓名: 黄建芳 学 713080582002
号:
年级: 13 春经贸英语 学 习 中 嘉善电大
心:
———————————————————————————
——
Translation Practice One
I. Translate the following sentences into Chinese.
1.聪明的人不会娶有才无德的女子为妻
2.冬天是研究树木生长的好季节,尽管树叶落了,树枝光了,但
树本身却是美丽的
3.这些发展中国家地大物博,人口众多
4.八点钟,费兰兹起床穿衣
5.中英两国在政治、商务、教育、文化、国防和科技方面的 系成
倍地增加
II. Translate the following sentences into English.
1. We must cultivate the ability to analyze and solve problems.
2. The backwardness of the Chinese football must be changed.
3.Commercial business is very profitable, and most radio and TV sta
tions depend on the income.
4.Manuscripts which are acceptable but in need of improvement sho
uld be allowed publication after they have been revised and polished by t
he editors.
5.
The practice of giving lavish feasts at weddings can well be dispensed wit
h.
III. Translate the following passage into Chinese.
如果人们想通过“不合时的死亡”这个词表达什么的话,他们肯定
相信有些死亡要比另一些死亡来得合时一些。老年时逝去很少被称为
是不合时的――长命百岁被认为是完整的生命。但如果是一个年轻人
逝去,人们会设想大好年华还在后面,还不能对生命做出评价 历史
当然会否认这种观点。在那些英年早逝的人当中,人们会想起玛丽
莲·梦露,詹姆斯·迪恩斯。他们的生命看起来既短暂又完整。作家们难
以接受诗人济慈 26 岁即逝去的事实,只能半开玩笑地认为他们自己
26 岁还一事无成。那种认为中断的生命是不完整的想法是不合逻辑
的,因为生命的价值是由他们留给世界的影响及其成就与美德来衡量
的
IV. Translate the following passage into English.
Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their
talent for singing, dancing, painting, or writing, etc. They develop a style
that agents market agressively to hasten popularity, and their ride on the
express elevator to the top is a blur. Most would be hard-pressed to tell y
您可能关注的文档
最近下载
- 【0196】82页PPT农业集团企业信息化总体解决方案(豪华版).pptx VIP
- 2025至2030自动焊接机器人系统行业调研及市场前景预测评估报告.docx
- 北师大版(北京)八年级全册物理第七章 热现象单元练习题.doc VIP
- SMTC 5 320 040 与空气接触橡胶材料要求(20130531).pdf VIP
- 酒厂(白酒生产企业)安全生产标准化管理体系全套资料汇编(2019-2020新标准实施模板).doc VIP
- 2024-2025学年八年级物理上册第一章《声现象》单元测试卷(苏科版2024新教材)(含解析).pdf VIP
- 2019年上海科技大学991数据结构与算法硕士研究生考试真题.pdf VIP
- 职业中等学校音乐表演人才培养方案.docx VIP
- 英语 第一册(五年制高职)课件全套 Unit1 A New School---Unit8 Time to Celebrate.pptx
- 四年级数学-课前三分钟讲稿-三角形和四边形-图形稳定性的应用--精品课件.ppt VIP
文档评论(0)