商务英语汉英翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十六章旅游传材料的汉英翻译 Translation of Publicity Materials of Tourism 旅游翻译的重要性和紧迫性 ●旅游业--21世纪的朝阳产业 ●世界旅游组织预测:到2020年,中国将超过其他国家,成 为世界第一大旅游目的地国、第四大客源输出国,届时, 将有1.37亿人次来中国参观、访问和游览,中国也将有1亿 人到世界各地旅游。 200年,我国首次提出建设“世界旅游强国”的宏伟战略 目标—-到2020年,我国要实现从“亚洲旅游大国”到“ 世界旅游强国”的历史性跨越。 旅游文体的范围 “旅游涉及多种学科,面广且‘杂’。从自然科学到社会 科学,从天文地理到风土人情,甚至文化娱乐、吃穿用住 ,真可谓无所不包,无所不有。因此,旅游资料也涉及多 种知识,多种体裁。”(王治奎) “旅游实用文种类很多,包括与旅游有关的书信、广告、 旅游日程安排及旅游条件书、旅游景点介绍、通知、电讯 有关合同、讲话等。其中多数可划为其他文体。” 陈宏薇) 旅游宣传资料翻译的界定 旅游宣传资料(Pu| icity Materials of Tourism)的翻译 是指以国外普通旅游者为对象介绍中国旅游事业和旅 游资源的各种资料的翻译。 ●旅游宣传资料包括图书、画册、导游图、明信片、幻 灯片、电视录象片、电影记录片等 旅游宣传资料的特点 体裁多样: ●描写、记叙、说明兼而有之 ●功能多重 ●具有信息功能、美感功能和祈使功能 内涵丰富: ●承载大量文化信息,具有明显的文化特征 ●文学性强: ●旅游文学丰富多彩(有关名胜古迹的诗词曲赋、佳句楹联 传说掌故、散文游记等数不胜数)

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档