翻译学之长句翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长句的翻译 201104 朱云汉 4 BACK NEXT P Definition Long/Involved/mixed/complex Sentence(s) 所谓长句,主要指语法结构复杂、修饰成分较 多、内容层次在两个或两个以上的复合句,亦 可指含义较多的简单句。 酌译既是科学,又是艺术。翻译之难,尤其表 现在长句的翻译上。 4 BACK NEXT P Motivation 英语多长句,汉语多短句 由于英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现 错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语 则正好相反 是“人治”,语义通过字词直接表 达,不同的意思往往通过不同的短笱表达出来 英语多从句,汉语多分句 ,英语包子不仅可以在简单句(前画两个例子都是篇单 句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与 主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复 杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达 结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成 4 BACK NEXT P Exemplifying In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors 门口放着一堆雨伞,少说有十二把,五 颜六色,大小不一。() Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me? 你能回答一个使我弄不懂而又想问你的 问题吗?(×) 4 BACK NEXT P Strategies 具体翻译方法 1、顺序译法 2、变(逆)序译法 3、分(拆)句译法 4 BACK NEXT PI

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档