- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语商务接待
迎客1、查询航班お客さんは全日空でこられますか。--はい、便名はNH903です。客人是乘全日空来吗?----是的,航班号是NH903.このフライトは12時に到着いたします。这趟航班12点到。飛行機は遅れておいます。飞机晚点了。霧のため、空港は閉鎖されました。因为有雾,机场关闭了。飛行機は瀋陽にダイバートしました。飞机备降沈阳了。飛行機は着陸できず、帰ってきました。飞机无法降落,返航了。フライトは欠航になりました。航班取消了。東京からの便は何時ごろ着きますか。请问一下东京的航班几点到?今日のJAL便は定刻通りですか。今天的日航航班准时到达吗?飛行機は着陸しました。飞机已经着落了。
续
2、迎接客人时こんにちは。たいへんお疲れさまでした。您好,您辛苦了。ようこそ、いらっしゃいました。热烈欢迎。山根さん、大連へようこそ。山根先生(小姐),欢迎你到大连来。長い旅、おつかれ様でした。--お出迎え、ありがとうございます。长途旅行,辛苦了。——谢谢您来接我。よくいらっしゃいました。欢迎光临。ようこそ、お越しくださいました。欢迎莅临。お目にかかれてうれしいです。见到您很高兴。お会いできてうれしくおもいます。见到您很高兴。
3、交换名片时はじめまして。高と申します。初次见面。我姓高。これは私の名刺です。这是我的名片。お名前はなんとお読みしますか。您的名字怎么读?ちょうだいいたします。我收下了。
4、安排行李时お荷物をお持ちいたしましょう。我来帮您拿行李吧。お荷物はこれだけですか。行李就这些吗?忘れ物はございませんか。没有忘什么东西吧?お荷物は後ろに置いておきます。把行李放到后面吧。トランクはいっぱいなので、なかにおきましょう。把行李放到后面吧。后备箱满了,放到车里吧。
5、车内闲谈时大連は寒いでしょう。大连冷吧?中国にいらしたことはありますか。第一次来中国吗?今、日本の天気はどうですか。现在日本的天气如何?いつもこんなてきですか。总是这样的天气吗?空港からホテルまでは、約一時間かかります。机场到宾馆大约需要一个小时。天津ははじめてですか。--二回目です。第一次到天津吗?——第二次了。今日の最高温度は10度です。今天的最高温度是10度。朝晩はちょっとさむいです。早晚还是有点冷。何時間乗りましたか。您坐了几个小时(飞机)?飛行機は揺れましたか。飞机摇晃的厉害吗?寝られましたか。飞机上睡着了吗?お昼をたべましたか。吃午饭了吗?機内食は和食でしたか。飞机上的餐食是日式的吗?先にホテルへチェックインしましょうか。先去宾馆办理入住好吗?夜は社長の歓迎会です。晚上我们公司的总经理给您接风。
6、安排宾馆时すみません、板橋貿易の予約です。劳驾,板桥贸易公司定的房。一泊はいくらですか。住一宿多少钱?海側の部屋をの願いします。我想要面海的房间。ルームサービスはお願いできますか。可以提供客房送餐的服务吗?部屋に金庫がありますか。房间里有保险箱吗?明日朝、モーニングコールをおねがいしたいのですが。明天早上可以提供叫醒服务吗?パスポートとください。请出示护照。日本の住所を書いてください请写上日本的住址。ここにサインしてください。请在这里签字。お支払いはキャッシュですか、クレジットカードですか。您付账使用现金还是信用卡?これは部屋のキーです。这是房间的钥匙。これは朝食券です。这是早餐券。朝食はバイキングでございます。早餐是自助餐。あちらのエレベーターでどうぞ。请乘那边的电梯。部屋番号は何番ですか。您是几号房间?5時半にロビーで待っています。5点半我在大厅等您。どうぞ、少し休憩してください。请稍微休息一下。
接待1、商量到宾馆接待时明日のお迎えは午前九時でよろしですか。明天上午9点来接您可以吗?9時にロビーに降りてください。9点钟请到大堂。明日何時ごろお迎えにうかがえばよろしいでしょうか。明天几点来接您好呢?明日のスケジュールはいかがいたしましょうか。明天的日程怎么安排好呢?出迎えのものが、8時にロビーでお待ちしております。接您的人8点在大堂等您。会社の車は外で待っております。公司的车在外面等着。社長は会社でまっております。总经理在公司等您。タクシーで向かいましょう。我们乘出租车去吧。
2、在公司迎接客户时はじめまして。営業二部の孫です。您好,我是营业二部的,姓孙。よ
您可能关注的文档
- 日语动词大全和日语二级语法汇总.doc
- 日语二级阅读练习题及日语二级重要词汇表.doc
- 日语法律用语和日语高考作文.doc
- 日语古语语法及日语基础语法(完整篇).doc
- 日语基础语法及日语假定总结 精华.doc
- 日语口语900句电子书(两份).doc
- 日语面试自我介绍范文+日语自我介绍范文.doc
- 日语身体部位说法+日语数字的表示方法.doc
- 日语语法总结及日语语法大全和日语语法总结.doc
- 日语中级口译笔试 日译中及日语语音规律总结.doc
- 第 4 讲 工业防毒技术-一认识工业毒物 二预防窒息性气体危害 三预防重金属危害 四预防有机物危害 五综合防毒技术-1752130002967.pptx
- 第 3 讲 防火防爆技术-一燃烧与爆炸基础知识 二火灾爆炸危险物质及其处理 三防止火灾爆炸发生 四控制火灾及爆炸蔓延 五消防安全-1752134391308.pptx
- 第 4 讲 工业防毒技术-一认识工业毒物 二预防窒息性气体危害 三预防重金属危害 四预防有机物危害 五综合防毒技术-1752121685353.pptx
- 第 4 讲 工业防毒技术-一认识工业毒物 二预防窒息性气体危害 三预防重金属危害 四预防有机物危害 五综合防毒技术-1752123175022.pptx
- 第 7 讲 化工装置检修安全技术-一化工装置检修前准备工作 二化工装置安全停车 三化工装置检修特殊作业 四化工装置检修后安全开车-1752130450886.pptx
- 第 6 讲 压力容器 安全 技术-一认识压力容器 二定期检验压力容器 三安全使用气瓶-1752125498821.pptx
- 等度洗脱与梯度洗脱isocraticelutionandg.pptx
- 第 2 讲 危险化学品-一危险化学品的特性与分类 二危险化学品的贮存与运输 三重大危险源-1752128277155.pptx
- 02模块二结构表征30课件.pptx
- 第 4 讲 工业防毒技术-一认识工业毒物 二预防窒息性气体危害 三预防重金属危害 四预防有机物危害 五综合防毒技术-1752120150144.pptx
文档评论(0)