China Men杂合现象的翻译策略对比研究.pdf

  1. 1、本文档共65页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘 要 《中国佬》是华裔作家汤亭亭的另一著作,讲述了汤家四代男性在美国的 工作和生活经历。自出版以来,便在美国文坛取得了巨大的成功。纵观全文可 见,《中国佬》无论是在语言,还是文化、文学性方面都是高度杂合的文本, 体现了中西文化的冲突与融合,这种杂合现象也给译者带来了诸多挑战。研究 此类杂合现象的翻译有助于译者更好地理解作者的文化和政治诉求,对于华裔 美国文学的汉译也具有一定的指导意义。 因此,本文以杂合理论为基础,旨在探讨译者汉译时如何处理这种杂合现 象,产生了何种效果以及为何采取该翻译策略。通过对《中国佬》原文本和三 个汉译本的比较,本文主要分析了语言杂合、文化杂合和文学性杂合的翻译策 略。研究发现,语言层面上,三位译者在词汇部分主要采用音译和音译加注的 策略;而在句法部分主要采用归化策略。文化层面上,张时主要采取异化的翻 译策略,除明显的文化挪用外,很少添加注释;肖锁章也以异化策略为主,但 遇到典型的中国文化形象时,有时也会采用归化策略;李美华则主要采取归化 策略。文学性层面上,张时和肖锁章都采取了全译的翻译策略,而李美华则选 择了节译的翻译策略。 综上所述,翻译过程中,由于语言的差异、译者未能把握作者使用杂合现 象的用意,以及赞助人翻译要求等原因,原文杂合的特征和功能会不可避免地 降低和损失。因此,在翻译此类杂合文本时,译者应努力揣摩作者使用杂合现 象的意图,尽可能地再现原文独特的语言文化特点。 关键词:杂合;翻译;中国佬;汤亭亭 v CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ii ABSTRACT iii 摘 要v CONTENTSvi LIST OF TABLES viii LIST OF FIGURES ix CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 1.1 Rationale 1 1.1.1 Why China Men Is Chosen as a Research Topic? 1 1.1.2 Why Hybridity Is Chosen as a Perspective? 2 1.2 Significance3 1.3 Research Objective and Questions3 1.4 Research Methodology and Data Collection 4 1.5 Organization of the Thesis 4 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW6 2.1 The Origin and Development of Hybridity 6 2.2 Previous Studies on Hybridity in Translation Studies 8 2.2.1 Previous Studies on Hybridity in Translation Studies abroad 8 2.2.2 Previous Studies on Hybridity in Translation Studies at Home 11 2.2.3 The Deficiencies of Previous Studies 12 2.3 Previous Studies on China Men and Its Translations 13 CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK 15 3.1 Working Definition 15 vi 3.2 Theoretical Basis 16 3.2.1 Bakhtin’s Theory of Hybridity 16 3.2.2 Homi K. Bhabha’s Theor

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档