凿壁借光文言文.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
。 原文 匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。 邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡, 衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之 语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐 欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。 更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。 注释( 1) 匡衡:西汉经学家。 (2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 (3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。 (4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。 (5) 大姓:富户 ; 大户人家。 (6) 文不识:人名,姓文名不识。 (7) 与:帮助。 (8) 佣作:被雇佣劳作。 (9) 偿:值,指报酬 ( 回报) 。 (10)怪:奇怪的。 (11)遍:尽。 (12)遂:终于。 (13)大学:有学识的人。 (14)愿:希望。 (15)资给:资助,供给。 (16)得:得到。 (17)屣:鞋子。 。 1 。 (18)以:读。 (19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。 (20)挫服:折服。 (21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。 (22)闻:听。 译文: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不 过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户 人家但是不识字,家中富有 , 有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报 酬。主人感到很奇怪,问他,他说: “我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了, 深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。 (二)凿壁借光 葛 洪 匡衡字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓 文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰: 愿得主人书遍读之。“ ”主人 感叹,资给以书,遂成大学。 一、 解释下列词语: 1、逮( ) 2 、大姓( ) 3 、佣作( ) 4 、偿( ) 5 、大学( ) 二、翻译: 1)衡乃穿壁引其光 1) 衡乃与其佣作而不求偿 2 ) 主人怪,问衡 三、文章写了几件事?表现匡衡什么精神? 。 2 。 欢迎您的下载, 资料仅供参考! 致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等 打造全网一站式需求 。 3

文档评论(0)

lyf66300 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8020140062000006

1亿VIP精品文档

相关文档