- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学 海 无 涯
出师表
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,先帝开创的事业没有完成一半,
却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。蜀
汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘
身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。然而朝中官员在首都毫不
懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身
上报恩啊。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,实在应该广泛
地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不宜妄自菲薄,
引喻失义,以塞忠谏之路也不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞
人们忠言劝谏的道路啊!
宫中府中,俱为一体,皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;陟罚臧
否,不宜异同。升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。若有作奸犯
科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了
好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,以昭陛下平明
之理,不宜偏私,使内外异法也。来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏
袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,侍中侍郎敦攸之、费祎、
董允等人,这些都是善良诚实的人,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。他们
的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。愚以为宫中之事,事
无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。我以为宫廷
中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得
到更多的成效。
1
学 海 无 涯
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,将军向宠,性格品行善良平正,通晓军
事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。过去任用他的时候,
先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督。愚以为营中之事,悉以咨之,
必能使行阵和睦,优劣得所。我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能
够使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲近贤臣,疏远小人,这是先汉
兴旺发达的原因;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲近小人,疏远贤臣,
这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、
灵也。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,侍中、尚书、长史、参军,
这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计
日而待也。希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。我
本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,
委屈自己,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝
以驱驰。三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答
应为先帝奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来
二十有一年矣。后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉
命出使,从那时到现在二十一年了。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。先帝知道我办事谨慎,所以临终
的时候,把国家大事托付给我。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先
帝之明,我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损
2
学 海 无 涯
于先帝的明察,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,所以五
月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,
当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
应该勉励三军,率领他们北上平定中原。我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶
的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。这是
我报答先帝、忠于陛下的职责。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸
文档评论(0)