古汉语今译问题...ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
古汉语今译问题 古文翻译的历史 岁贯女,莫我肯顾。(《诗经魏风硕鼠》) 郑玄笺云:“我事女三岁矣,曾无恩德来顾眷我 帝曰:“咨,四岳!朕在位七十载,汝能用命,巽巽朕位?” 岳曰:“否德忝帝位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏 在下,曰虞舜。”帝曰:“俞,予闻,如何?”……(《尚书·尧 典》尧曰:“嗟,四岳!朕在位七十载,汝能用命,践朕位?”岳 应曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆 言于尧曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之,其如 何?”…(《史记五帝本纪》) 今 1922年郭沫若《卷耳集》 尧帝说:“啊!四方诸侯之长!我在位七十年, 你们能用我之命,升任我的帝位吧!” ◆四方诸侯之长说:“我们德行鄙陋,不配升任帝 位 尧帝说:“可以明察贵戚,也可以推举地位低微 的人。” 众人提议说:“在下面有一个穷困的人,名叫虞 舜。” 尧帝说:“是的,我也听说过,这个人怎么样 呢?” 古文今译的意义 注释可以代替翻译 翻译有害于原作的艺术风格 2、古文今译的意义 为一般人阅读古籍创造条件 提高阅读文言文的能力 增强运用现代汉语的能力 三、古文今译的原则 直译:就是按照原文的语序和语法结构进行翻 译。直译的特点就在“直”字上,所谓的“直” 就是将原文直接翻译过来,不要去拐弯抹角。因此 直译重视译文中词语与原文中词语间的对应关系, 要求译文和原文尽量做到词词相关联,句句相对应。 直译对原文的忠实,甚至要求译文的语言单位和原 文的语言单位之间,要构成等值的关系

文档评论(0)

189****1620 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档