诗经小雅翻译对比.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
· 6 · 6 《小雅采薇》(第 章)的翻译。原诗: 《小雅采薇》(第 章)的翻译。原诗: “ “昔我往己,杨柳依依。今我来思,雨雪菲菲。 昔我往己,杨柳依依。今我来思,雨雪菲菲。 ” ” 行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。 行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 ! ! 道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会 道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会 笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍 笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍 卒,他从追忆中回到现实,随之陷 卒,他从追忆中回到现实,随之陷 入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,怎能不令 “我心伤悲”呢? “昔我 入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,怎能不令 “我心伤悲”呢? “昔我 往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记时,更是抒情伤怀。个 往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记时,更是抒情伤怀。个 体生命在时间中存在,而在 “今”与 “昔”、 “来”与 “往”、 “雨雪霏霏” 体生命在时间中存在,而在 “今”与 “昔”、 “来”与 “往”、 “雨雪霏霏” 与 “杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及 与 “杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及 战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。今人读此四句仍不禁枨触于怀, 战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。今人读此四句仍不禁枨触于怀, 黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”, 黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”, 加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了 加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了 他的忧伤。 “行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年, 他的忧伤。 “行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年, “靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发 “近乡情更 “靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发 “近乡情更 ( ) ( ) 怯,不敢问来人”唐李频 《渡汉江》 的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这 怯,不敢问来人”唐李频 《渡汉江》 的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这 雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这 雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这 孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣 孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣 戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于 戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于 国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍 国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍 难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似 难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似 可称为千古厌战诗之祖。 可称为千古厌战诗之祖。 1 1 ()无韵体 (也称散体或散文式) ()无韵体 (也称散体或散文式) :

文档评论(0)

萧关逢候骑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档