精编English Clause Translation英语从句语法翻译.ppt

精编English Clause Translation英语从句语法翻译.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
English Clause Translation By Wenty Teaching Objectives 1. Learn how to translate english clause · Nomina| clause名词从句 · Attributive clause定语从句 Object clause宾语从句 Subject clause主语从句 · Predicative c|ause表语从句 Review Change of the voice ·Lead-in ·英语主从复合句的中的从句,按照其语法功能, 可以分为名词从句(包括主语从句、表语从句 宾语从句和同位语从句)、形容词从句(包括限 制性定语从句、非限制性定语从句和具有状语功 能的定语从句,以及副词从句,即状语从句。 Subject Clause 一般采用顺译法 DAthat, what, whatever, who, whoever, how whether,when等词引导的主语从句汉译时,一般 可按照其原文句序翻译。 What we take for a general rule in grammar may not always work. 我们所认为的一般语法规则,并不总是行之有效的 Whatever Tom saw and heard in China gave him a very deep impression 汤姆在中国的所见所闻给他留下了深刻的印象 Who broke the window is known to us all 谁把窗玻璃打破的,我们大家都知道 Whoever has read the book is deeply moved by the heroine 凡是读过这本书的人,都会深深地为女主人公所感 动

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档