广告的翻译技巧[精品].pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“广”而 ”告”之 ——广告语的翻译 ;目录;英译汉广告翻译赏析;语音差异 中英语言的发音极不相同,同样的一句话能引起不同的听觉效果,激起不同的心理反应。一句念起来朗朗上口的英文广告词在直译成中文后不一定能带给中国消费者同样的效果。而一句平平仄仄的中文广告语在翻译成英文后也常变了味道。;; 措词差异 英文广告在翻译时一定要意识到中国广告注重声音造型,表意性强,往往通过营造一种美好的气氛使观众对其产品产生某种直觉或好感,讲究的是以情动人,比较侧重感性认识。广告语遣词用句大都严谨、工整,且喜欢用诗句。;1.A?diamond?lasts?forever.?(De?Beers)? 一颗钻石持续到永远。(直译) 钻石恒久远,一颗永流传。(意译) ; 句型差异 英语广告翻译在句型上也需要多加注意。汉语的广告一般比较简短,采用精练句式,注重对仗,便于记忆; Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。;Good to the last drop直译过来就是“最后一滴的味道都很好”,可是为什么会选择译成“滴滴香浓,意犹未尽”呢? 这里我们可以从“归化”的角度去理解,因为在翻译这个广告的过程中,译者需要考虑文化认同感,最大限度地淡化原文的陌生感,所以,把它译为具有中国味道的两个四字短语,这样既保留了原句的意思,又体现了汉语简炼的特征,少了“洋味儿”,多了“汉味儿”,自然更容易被中国大众所接受啦。 ;修辞差异 英语中没有那么多纷繁复杂的修辞语。但汉语广告习惯使用大量的修饰语,,增强表达效果的修辞手段为了使广告语言具有强烈的说服力给人们留下深刻的印象,使之能刺激受众的消费欲望,打动受众去购买和使用产品,许多英语广告并不单纯是靠大量使用修饰语,而是以为数不多但精练独到的语言给人们留下深刻的印象。;3. .MMs melt in your mouth, not in your hand.(MMs) 只溶在口,不溶在手。(MM巧克力);Part 2:Cases;;;尾部押韵 “药材好,药才好。”(“仲景”牌六味地黄丸) Only fine medicinal herbs Make fine herbal medicines. 因为汉语的广告部分的双关太过巧妙,翻译时难以找到与之匹配的英文双关,所以,用尾部押韵进行补偿。; 音意结合 “黛丝”洗发水(Daisy); “方太”厨具(Fountain); “海信”电子科技(HighSense); “乐百氏”饮品(Robust) 音意结合在汉译英商标翻译中是非常难得的,它不像音译那样直接用拼音代表{例如“海天”酱油译成HaiTian},也不像直译那样直接用对应的单词来翻译{例如“皇冠”蛋糕译成“Crown”},它既需要表意,又要表音{“利血平”来自“Reserpine”}。;创意广告欣赏;1;;;;;;1;1;1;;;; 总结 在广告语的翻译中,要注意创造吸引力,以实现影响力。翻译的语言上引人入胜、说服力强,翻译技巧的运用上别具一格,匠心独运,使人在幽默中见智慧,平淡中显新奇。同时还要注意在广告翻译形式上创造鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,或一鸣惊人、耳目一新,以达到耐人寻味,经久不忘的效果。;Bye……;9、青少年是一个美好而又是一去不可再得的时期,是将来一切光明和幸福的开端。。5月-205月-20Thursday, May 28, 2020 10、人的志向通常和他们的能力成正比例。10:40:2410:40:2410:405/28/2020 10:40:24 AM 11、夫学须志也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。5月-2010:40:2410:40May-2028-May-20 12、越是无能的人,越喜欢挑剔别人的错儿。10:40:2410:40:2410:40Thursday, May 28, 2020 13、志不立,天下无可成之事。5月-205月-2010:40:2410:40:24May 28, 2020 14、古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。28 五月 202010:40:24 上午10:40:245月-20 15、会当凌绝顶,一览众山小。五月 2010:40 上午5月-2010:40May 28, 2020 16、如果一个人不知道他要驶向哪头,那么任何风都不是顺风。2020/5/28 10:40:2410:40:2428 May 2020 17、一个人如果不到最高峰,他就没有片刻的安宁,他也就不会感到生命的恬静和光荣。10:40:24 上午10:40 上午10:40:245月-20

文档评论(0)

晓晓 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5124303334000010

1亿VIP精品文档

相关文档