- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用句:
Teleconference電話會議,一開始多半是先點名,點名英文叫做「do/take a roll call」,或是「call a roll」,也可以用「take attendance」。例:We’re going to begin our meeting with a roll call. (我們先點名再開始會議。)It would be good to know who is here in terms of a quick roll call. (先點名看看誰到了。)What Id like to do right now is take attendance to find out who is present and to let the other participants know who is on the line. (我現在先點名,讓各位知道誰在現場。)2、多半電話會議是跨國、跨洲的,點名時大部份按區域來,英文的說法是:It’s easier to go by the region.3、大家都報了名字,結果有人請假,有人遲到。會議請假正式的說法是「an apology for absence」,也可以簡略用「an apology」。例:An apology for absence was received from Hughes. (Hughes說很抱歉他無法出席。)We have an apology from John, a delay from Adam. (John抱歉他不能出席,Adam會遲到。)4、有沒有不小心漏掉某人呢?這時候會議召集人(Moderator)會問:Is there anybody listening in that I havent mentioned?(有沒有人到場但我沒點到名的呢?);或是Have I missed anybody?(我漏掉誰了嗎?)5、沒被點到名的,這時可應答:Sara is on.(Sara也在。)進階一點的說法還可以用Wendy here as liaison.(Wendy也加入了。)6、會議開到一半,突然有人加入,不知道是誰,可以問:Who was that that came in?(誰剛加入嗎?)7、講話講到一半,突然不知哪兒冒出音樂聲,可能是按到了無聲鍵。例:I do apologize. Someone came into this call with the music. I muted that line. So it’s done. (抱歉,突然有音樂聲,我按了無聲鍵,現在好了。)8、有人中途不小心電話斷線了。例:I just got disconnected. It’s Wendy. (我剛斷線了,我是Wendy。)9、有人向你問一個電話,剛好不在手邊,不得不離席。你可以說:Ill be away from the phone to get it. Ill be right back. (我得離席去拿,馬上回來。)或者一會兒後必須離席:I’m sorry. I’m not going to be able to stay for more than 10 minutes. (對不起,我只能再待10分鐘。)10、電話會議中,聽不清楚是司空見慣的事。短一點用pardon即可,或者:Sorry, I didn’t get your last sentence. It’s very scratchy, your words. I guess you’re asking about the deadline. (對不起,我沒聽到你最後的句子。聲音很模糊,我猜你在問截止日。)
容易听漏的词
1、Come in 插句話這個聽力死角,不在於字的發音,而是字的意思。在concall當中如果有人說:“Can I just come in here?”不要以為別人剛從外面進來,這和進入無關,他的意思是Can I add something quickly?” 指可不可以插句話?
2、Wrap up [r?p ?p] 結束結束,我們最熟悉的英文字是end或conclude,但wrap up是老外較常用的片語,不只是結束,結案也用這個字,wrap和up兩個字連在一起唸,如果不熟,就會錯過這個連音。
例:Good, that’s everything. So to wrap up, Jane will be in charge next week and any comments should be forwarded to her.(好,就這樣,結論是,下周主要是Jane主持,所有的意見都
文档评论(0)