- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
房屋租赁合同英文版
篇一:房屋租赁合同中英文版
Tenancy Agreement
房屋租赁合同
出租人(以下简称甲方): Landlord :(hereinafter
called ” Party A ”) 身份证号码( Identity Card No. ):
电话( Tel ):法定地址( Registered Address ): 代理人
(Agent) :电话( Tel ): 法定地址( Registered
Address ): 代理人身份证号码( Identity Card No. ):
承租人(以下简称乙方): Tenant :( hereinafter
called “Party B ” 护照 / 身份证号码( Identity Card
No. ): 电话( Tel ): 法定地址( Registered Address ):
甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方
协商一致,同意签订本房产租赁合约。 An Agreement made
BETWEEN Party A of the one part and Party B of the
other part WHEREBY IT IS:
一、 租赁物业名称(以下称“该物业”) Name &
address of Property to be rented :( hereinafter called
“the said premises ”) :
第 1 页 共 28 页
二、 用途:该物业只供作住宅 使用。
Usage:for domesticuse only.
三、 面积:该物业建筑面积为 平方米。
Area :square meter.
四、 租约期限( Terms of Tenancy ):
年固定租约由
Formal Tenancy :租赁期租金:每月人民币 XX 元整。此
租金已经包含该房屋每月的出租税金。
六、 付租条款( Payment Terms ):
1、
. 五、 租金 (Rent) :
2、 付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。
Payment Method: Party B shall deposit the rent to
Party B ’s bank account below:
受益人( Beneficiary Name ): 银行 (Bank) :
帐号( Bank A/C NO ):
七、 管理费:租赁期内管理费由 XX 支付。
Management Fee:八、 公用事业费:电费 , 水费 , 煤气
费,和电话费等等 , 均由 XX 支付。
第 2 页 共 28 页
Public Utility Fees: electricity fee, water fee,
gas fee, and telephone fee, etc, shall be responsi
文档评论(0)