文言文翻译毛遂自荐译文.pdfVIP

  • 17
  • 0
  • 约1.69千字
  • 约 3页
  • 2020-09-02 发布于天津
  • 举报
. 赵王使 平原君求救于楚①,平原君约其门下食客文武备具②者二十 人与之俱,得十九人,余无可取者。 赵王让平原君去向楚国求救, 平原君打算请他门下的食客中二十个文 武全才的人跟他一起去。但是平原君在门客中选来选去,只选出 19 人,再也选不出可取之人。 毛遂自荐于平原君。 平原君曰: “夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中, 其末立见。 毛遂向平原君推荐自己。平原君说: “世上凡是有才能的人,就好比 锥子装进布袋里一样,锋利的尖立刻就会露出来, 今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵③,胜未有所闻,是 先生无所有也。先生不能,先生留 ! ” 先生来我门下三年了,没有人称颂你,我也没听说你有什么本领, 先生还是留下来吧。 毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳 ! 使遂蚤得处囊中,乃脱颖而出,非 特其末见而已。” 毛遂答道: 我是尖利之锥,今天就请您把我装进布袋里,假使我能 早点进入布袋里,就一定会脱颖而出,不仅是露出锋利的尖。 ;. . 导读:毛遂“自荐”并且在出使中建立奇功,从此流传于后世,被人 津津乐道。但“自荐”也需要能力、自信和对国家的一腔热诚,盲目 的“自荐”则是行不通的。 注释 :①“赵王”句:赵王指赵孝成王,名丹,在位二十一年。平原 君赵胜是赵丹的叔父。 当时( 前 258 年) ,秦将白起兵围赵国国都邯郸, 情势危急, 赵王让平原君去向南方大国楚国求救。 后来取得楚魏两国 的救援,击败了秦军。②文武备具:犹言文武全才。③称诵:称颂。 【注解 】 (1)使:命令、派遣。 (2)平原君:赵胜(?~西元前351),战国赵武灵王的儿 子。封于平原,故 称为平原君。喜宾客,食客多至数千人,为战国当时有名的四公 子之一, 亦为赵之名相。 (3)合从:战国时苏秦倡导联合楚、齐、燕、韩、赵、魏六国, 共同抵抗秦国 的政策。因六国地处南北,故名 “合从 ”。从,音 “纵 ”。 (4 )楚:国名。周成王封熊绎于楚,春秋时称王,为战国七雄 之一。领有今湖 南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后为秦所灭。 (5)偕:共同、一起。 (6)使:假设、如果。 ;. . (7 )歃血:古代盟誓时,用牲血涂在嘴边,表示守信不悔。歃, 音 “煞 ”。 (8)索:探求、搜寻。 (9)毛遂:战国时赵国人,生卒年不详。为平原君门下食客, 初无表现,后自 荐随平原君至楚,与楚王定约立功。 (10)自赞:自荐。 (11)蚤:通 “早 ”。 (12)颖脱而出:锥处囊中,尖端必冒脱而出。比喻显露才能而 超越众人。 ;.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档