尝文言文翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尝文言文翻译 【篇一:尝文言文翻译】 释义1【副】 曾经〖 havealready 〗 仲永生五年 ,未尝识书具 ,忽啼求之 .— — 宋 王安石《伤仲永》 予尝求古仁人之心 ,或异二者之为,何哉 ?— — 宋 范仲淹《岳阳楼记》 释义2【动】 (形声 .从旨 ,尚声 . “旨 ”滋, 味美 .本义:辨别滋味 ,品尝) 同本义〖 taste;trytheflavourof 〗 口味之也 .从旨尚声 .— — 《说文》 天子乃以雏尝黍 .— — 《礼记月令》 臣先尝之 .— — 《礼记曲礼》 不敢尝.— — 《论语》 百鬼迪尝.— — 《汉书礼乐志》 尝其旨否 .— — 《诗小雅 甫田》 又如 :尝酒 ;尝食 (试辨食物的味道 );尝酎 (祭祀的时候 ,尝一尝新酒的滋 味) 尝试〖 try 〗 尝,试也 .— — 《小尔雅》 诸侯方睦于晋 ,臣请尝人 ,若何 ?— — 《左传襄公十八年》 又如 :尝巧 (试验其技巧 );尝汤戏(正戏前加演的短戏) 经历〖 experience 〗 险阻艰难,备尝之矣 .— — 《左传僖公十八年》 又如 :备尝艰苦 ;尝到了公职的甜头 【篇二:尝文言文翻译】 勾践之围会稽也,嚼然叹曰: “各终于此乎 ?”种曰: “汤系夏台,文 王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。①由是观之,何 速不为福乎 ?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐, 坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰: “②女志会稽之耻邪 ?”身白操作, 夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊 死,与百姓同其劳。 译文: 越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道: “我在这里完了吗?”文种说: “商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗 (曾遭搀 言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此 看来, (忧患 )为什么就不能转化为福呢 ?”天王赦免越王后,越王勾践 返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁, 坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语: “你忘了会稽失 败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不 穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫 穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。 【篇三:尝文言文翻译】 文言文《》选自,其古诗原文如下: 【原文】 宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否?坐客为谁? 馔何物?濂具以实对。笑曰:诚然,卿不朕欺。 间召问群臣臧否,濂惟⑾举其善者。帝问其故,对曰: 善者与臣友, 臣知之;其不善者,不能知也。 主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰 此不敬,此诽 谤非法。 问濂,对曰: 彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。 既而帝览其书,有足⒅采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰: 微景濂, 几误罪言者。 【注释】 1 帝:指明太祖朱元璋。 2 朕 (zh n) :皇帝自称。 3尝:曾经 4 密:秘密,这里作动词 5 具:详细的 6 惟:只 7 方:正 8恶:同 勿 。 9诚:果真 10 宋濂 :字景濂,明初文学家 11馔:饭菜 12间召问:秘密地召见(宋濂)询问。 14 茹太素:人名,时任主事之职。 15 或:有的人 16 因:于是 17 既而:不久 18 足:值得 19 悉:全,都 20 对:回答 【翻译】 宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天, 皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋 濂全部拿事实回答。皇帝笑着说: 确实如此,你没欺骗我。 皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好 的大臣说。皇帝问他原因,宋濂回答道: 好的大臣和我交朋友,所 以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解 他们。 主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指 着茹太素的奏章说: 这里不敬,这里的批评不合法制。 (皇帝)问宋濂,回答说: 他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言 路,怎么能够重责(他)呢? 不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采 纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说: (如果)没 有宋濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。

文档评论(0)

152****6253 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档