李煜《乌夜啼》“林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风“全词译文赏析.pdf

李煜《乌夜啼》“林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风“全词译文赏析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
.. 李煜《乌夜啼》 “林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来 寒雨晚来风 “全词译文赏析 乌夜啼 林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,相留醉,几时重,自是人生长恨水长东。 注释 ① 此调原为唐教坊曲, 又名 《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。 三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。 ② 谢:凋谢。 ③ 胭脂泪:指女子的眼泪。 女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊时沾 上胭脂的红色,故云。 ④ 几时重:何时再度相会。 句解: 林花谢了春红 太匆匆 无奈朝来寒雨 晚来风 这几句词是说,园林的花已经辞谢了春天,它那红艳艳的花朵都 一个一个地飘落,实在太匆忙了。原因在于早上的寒雨晚上的风,摧 残生物的威力实在太厉害了。 这首词恐为李煜入宋后的作品。 这两句 看似写景,但用 “太匆匆 ”这样含情的辞语,惋惜好景不长,乃抒情而 不是体物。融景入情,景为情使,感叹南唐小朝廷如林花之谢春天那 ;. .. 样,匆匆忙忙结束了它的命运, 这位风流倜傥的李后主遽然终结了自 己的帝王生涯,为之十分感伤。 译文: 林花调谢,失去了春天的艳红,未免过于匆匆。无奈摧残她的, 有那朝来的寒雨和晚来的风。 风雨中的残花,像女子脸带胭脂把泪淌,使人迷醉,更不知何时才 能重逢?人生长恨,自象那流水长向东。 赏析 此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中, 是即景 抒情的典范之作。 起句 “林花谢了春红 ”,即托出作者的伤春惜花之 情;而续以 “太匆匆 ”,则使这种伤春惜花之情得以强化。狼藉残红, 春去匆匆; 而作者的生命之春也早已匆匆而去, 只留下伤残的春心和 破碎的春梦。因此, “太匆匆 ”的感慨,固然是为林花凋谢之速而发, 但其中不也糅合了人生苦短、 来日无多的喟叹, 包蕴了作者对生命流 ;. .. 程的理性思考? “无奈朝来寒雨晚来风 ”一句点出林花匆匆谢去的原 因是风雨侵龚, 而作者生命之春的早逝不也是因为过多地栉风沐雨? 所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。 “无奈 ”云云,充满不甘听凭外 力摧残而又自恨无力改变生态环境的感怆。 换头 “胭脂泪 ”三句,转以 拟人化的笔墨,表现作者与林花之间的依依惜别之情。这里,一边是 生逢末世,运交华盖的失意人, 一边是盛时不再、 红消香断的解语花, 二者恍然相对,不胜缱绻。 胭脂泪“ ”,遥按上片 “林花谢了春红 ”句, 是从杜甫《曲江对雨》 “林花著雨胭脂湿 ”变化而来。林花为风侵欺, 红^ 叟鲛肖(左应加鱼旁),状如胭脂。 “胭脂泪 ”者,此之谓也。但 花本无泪,实际上是惯于 “以我观物 ”的作者移情于彼,使之人格化 —— 作者身历世变,泣血无泪,不亦色若胭脂? “相留醉 ”,一作 “留 人醉 ”,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,究竟是人留花抑或花 留人,已惝恍难分。着一 “醉 ”字,写出彼此如醉如痴、眷变难舍的情 态,极为传神, 而 “几

文档评论(0)

zjr1736 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档