中西方诗诗歌比较.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中國古典詩歌與西方詩歌的差异 诗歌被誊为一个民嫉文化的结 别和最高体观,同时诗歌也是时代 历史文化沉浍的传果。十西方诗 歌迥然不同,今关殺们将通过西方 古诗与中国古诗的对地,从音、词 内宏三个方面来简要的讨论十西 °歌的差异。 音律 Sometime too hot the eye of heaven shinee ky v Shall I compare thee to a summer s day Thou art more lovely and more temperate Rough winds do shake the darling buds of May s lease hath all too short a dai And often is his gold complexion dimm d, And every thir fiom fhir sometime declines, By chance, or nature s, changing course, n22 thy eternal summer shall not ade, ssesszon of that fair thou ow st, Nor shall Death brag thou wander st in his shade, When in eternal lines to aime thou grow st, So long as men can breathe, or eyes can see, So long live this, and this gives tite to thee El coricrirenig 音律 这茵诗是、 shakespeare t的十四行诗《 hall 3202第aSmm2r》。由于英是材音 ,垫茵诗虽然韵脚按6hneh的排列,读 起来朗朗上口,但做不到垫茵诗一韵到,也没尹 格地押行内韵和头韵 但是从这茵诗中我们可以看出英国故事务 个特攴——节奏蛑明。其节奏建立在轻重音节在 音步中肀有规律的雨置上,形戍抑扬、扬抑、抑抑扬 扬抑抑等多种格律。 音律 汉则不同,它的每个字都是一个音节 中国古诗既讲究每行的音节数,只讲究每个 音节的千八即音调。中国古诗的音乐性主要靠 押韵,属于音节音调诗律,单句十音步的 午八是桐互对立的。例如,《梅施》十的前四 从方摇落独蛑妍 占尽风情向小国。 疏影精料唑情泼 暗香浮动月昏。 单双句十所对应的九子每个字都平反交 音律 且句足押韵,该起来更有音东感。再要杜 甫的《秋兴八茵(其七)》 昆明池水汉时功,武帝旌旗在然 织女机丝虚夜月,鲸鳞甲动秋风。 波瓤菰未沉云黑,露姈连房垡粉仁。 关塞极天惟鸟道,江湖满地一浊翁 偶句句末押“ay”韵,产生了诗歌的音乐 ,这是汉语独特的魅力 词语——意象 虽然在诗歌中着通存在这引中义规 雾,但是在十国古典诗歌中引申中义更加 ,也就是豸。例如 只:思乡之情。举头望明月,依头思故乡 梅:高法人格。墙角数枝梅,凌寒独囟开 羌笛:渎切。羌笛何须怨杨柳,春风不度 ]关 词语——形态 英国古诗的词常常有形态率, 如em、 Beautify、加mi、 beautify ,但∞须杈据之们在句子中的不同功 能来选择伎用,这一点比汉语更加尹 格,也使埋解上更加容易 中国古代诗人们强调“炼字 Q诗岷”,便是讲究古诗中词的转类 类和活用。 词语——叠词运用 英国古诗与中国古诗在重词的麴 上都有悠人的历史,诗人们通过用重童 词以达到“惜声音的繁复增加诌感的繁复 借声音的和谐张大调的和谐”(朱光 谐《诗论》)。我们来试读古英语时期 的诗歌《纽 e Cuckoo Song》里的一节 Summer is icumen in Zhude sing, cuicui

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档