- 70
- 0
- 约小于1千字
- 约 1页
- 2020-09-27 发布于山东
- 举报
惠子相梁 原文及翻译
原文 惠子相 (xi àng) 梁,庄子往见之。或谓惠子曰: “庄子来,欲代子相。 ”
于是惠子恐, 搜于国中三日三夜。 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yu
ān ch ú) ,子知之乎夫鹓雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,
非醴 (l ǐ) 泉不饮。于是鸱 (ch ī) 得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰: ‘吓 (h è) !’
今子欲以子之梁国吓我邪 (y é)”
译文 惠子相梁
惠子在梁国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说: “庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相。 ”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只 ( 猫头鹰 ) 鸱拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗”
原创力文档

文档评论(0)