(完整word版)六年级小古文.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实验小学名师工作室国学经典诵读校本教材 六年级 小古文 第一单元 自然篇 大自然像一本书, 充满无穷无尽的魅力, 它创造了一幅永远存放在人们心里的完美图画, 让我们用真诚的心去感受大自然, 融入自然,聆听自然。 第一章 荷 池中种荷, 夏日开花, 或红或白。 荷梗直立。 荷叶形圆。 茎横泥中,其名曰藕。藕有节,中有孔,断之有丝。 注释: ①梗:植物的枝或茎。 ②断:截断;断开 译文: 池塘种着荷花,夏天荷花开了,有红的,有白的。荷叶 的茎挺立在水中。荷叶的形状圆圆的。荷花的根横卧在泥土中,它的根就是我们叫的“藕”。藕有节,内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。 第二章 菊 菊花盛开,清香四溢。其瓣如丝,如爪。其色或黄、或白、或赭、或红。种类繁多。性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。 注释: ①溢( yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的 意思。 ②其:它的。 ③或:有的。 ④惟:只有。 译文: 菊花盛开 ,清香四溢 ,它的花瓣有的像丝、有的像爪 .它的 颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多 .菊花很耐严寒 ,当 严霜降临的时候 ,其他的花都凋谢了 ,唯有菊花依然盛开。 传承经典 浸润心灵 实验小学名师工作室国学经典诵读校本教材 第三章 雨 午饭既毕, 天气郁蒸, 苍蝇纷飞庭前。 少顷,大风陡起,沙尘扑面。 黑云自西北来, 电光四射, 雷声隆隆, 大雨骤至,沟浍 (kuài)皆盈。未几,雨霁 (jì),夕阳返照墙隅 (yú),豁然开爽,暑热尽退。 注释: ①既:已经。 ②毕:结束 ③郁:暖;热。 ④庭:院子 ⑤少顷:一会儿。 ⑥陡;突然。 ⑦骤:快速,急速。⑧沟浍:沟渠。 ⑨盈:满。 ⑩未几:不一会儿。 ⑾霁:雨雪停止,天放晴。 ⑿墙隅:墙角。⒀豁然:广阔。 译文: 吃过午饭,天气闷热,苍蝇在院子里乱飞。不一会儿, 天气突变,刮起了大风,扬起的沙尘扑面而来。从西北方渐渐飘来团 团乌云,顿时,电光四射,雷声隆隆,大雨下得很急,水沟和大渠都 满了。不一会儿,雨停了,天放晴了,夕阳的余光照在墙角,天气一 下子凉爽了许多,夏天的闷热都退下去了。 第四章 雪 冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。夜半,北风起,大雪飞。清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。 注释: ①尽:完了。 ②未:没有。 ③暮:傍晚,日落时分。 ④顿:立刻 。 传承经典 浸润心灵 实验小学名师工作室国学经典诵读校本教材 译文:冬天寒冷,树木的叶子都落光了,阴云布满整个天空, 乌鸦们还没等太阳落山,就成群的飞到自己的窝里去了。半夜里,北 风呼呼的刮着, 大雪纷飞。第二天早上,站在楼上向远处望去, 山上、 屋顶上、树上,落满了雪花,大地立刻变成了一个银色的世界,真是 一个奇观哪! 第二单元 故事篇 中华民族有灿烂悠久的历史, 勤劳聪慧的先辈们留下了丰富的传说和故事,我们在故事中明理,在故事中立志,它们已经成为我们今天最宝贵的财富。 第一章 夸父逐日 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 注释: ①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。 ②入日:追赶到 太阳落下的时候。 ③欲得饮:很想能够喝水解渴。 ④河,渭: 黄河,渭水。 ⑤北饮大泽:到北边大湖里喝水。 ⑥道渴而死: 半路上因口渴而死去。 ⑦邓林:地名。译为:桃林。 译文: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到 口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去 北方的大泽湖喝水。 还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成一片桃林。 第二章 自相矛盾 楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰: 传承经典 浸润心灵 实验小学名师工作室国学经典诵读校本教材 “以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 注释: ①誉:夸耀 ② : 固 ③物:器物 ④陷: 刺 穿 ⑤利: 利 ⑥ :回答 译文: 楚国有个 矛和盾的人,夸他的盾 : “我的盾很 固,任何武器都刺不破它。 ”又夸他的矛 : “我的矛很 利,没有什么 西穿不透的。 ”有人 他: “拿你的矛去刺你的盾, 果会怎 ? ” 那人便答不上 来了。 本来嘛, 不可破的盾和无 不穿的矛是不能同 并存的。 第三章 郑人买履 郑人有欲买履者,先自度 (du ó ) 其足,而置之其坐。至之 市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度 (d ù ) !”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释: ① :春秋 代一个小国的名称,在 今河南省的新 。 ②欲:将要,想要。 ③度( duó): 量。 ④置:放

您可能关注的文档

文档评论(0)

152****6621 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档