淮扬菜英文介绍.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
淮扬菜英文介绍 扬州是中国历史上最繁华的城市之一,又是中国四大菜系之一淮扬菜系的发源地。 淮安、扬州、镇江三地位于长江南北,紧挨京杭大运河,从地理上看是连接南北西东的重要交通枢纽,且自古以来就是富庶的鱼米之乡。淮安、扬州早在隋、唐时期就已经相当繁华,当时的淮安、扬州不仅仅是文化交流上的发达,更可以理解为淮安、扬州在那个时候便已是消费集中地带!从文献记载中淮扬菜的闻名名可以追溯到一千多年以前;和淮安以及扬州的文化交流发展、鼎盛过程一样,历唐、清两个时期,且也是在清代康熙、乾隆年间达到巅峰,借势于两代皇帝的频频南巡期间,屡屡逗留淮安、扬州。到乾隆年间,淮扬菜系已经成为全国四大菜系之一。 淮扬菜英语介绍:Huai-Yang Cuisine? ? ? Huai-Yang Cuisine originated from the Pre-Qin Period (221-206BC), became famous during the Sui (581-618) and Tang (618-907) Dynasties, and was recognized as a distinct regional style during the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) Dynasties. This cuisine includes dishes from Huaian, Yangzhou, Suzhou, and Shanghai. Raw materials of Huai-Yang dishes include fresh and live aquatic products. The carving techniques are delicate, of which the melon carving technique is especially well-known. The flavor of Huai-Yang cuisine is light, fresh and sweet. If Shandong cuisine is characterized by stirring and frying over a hot fire, Huai-Yang cuisine is characterized by stewing, braising, and steaming over a low fire for a long time. Famous dishes cooked this way are chicken braised with chestnuts, pork steamed in lotus leaf, duck stewed with eight treasures, meatballs with crab meat in Yangzhou style, and butterfly sea cucumber (sea cucumber cut into butterfly shapes and cooked with flavorings). Other famous dishes include stewed crab with clear soup, long boiled dry shredded meat, crystal meat, squirrel with mandarin fish, Sauteed Eel Shreds and Liangxi crisp eel. The vegetarian banquet is a special feature of Huai-Yang cuisine, and the vegetarian dishes in Beijing cuisine are mostly variants of Huai-Yang cuisine. Huai-Yang snacks and refreshments are exquisite, such as boiled, shredded, dried bean curd; steamed dumplings with minced meat and gravy; steamed meat dumplings with dough gathered at the top.

文档评论(0)

_______ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档