《我的图画书论》松居直.pdfVIP

  • 520
  • 2
  • 约2.79万字
  • 约 20页
  • 2020-10-22 发布于江苏
  • 举报
我的图画书论 序 我的微不足道的图画书论,承蒙季颖先生厚爱,将其译成中文,又由我早就通过他们出 版的书而对之怀有敬意的湖南少年儿童出版社出版,对此,我感到由衷的高兴。 回想起来,1973 年在东京见到尊敬的严文井先生是我与现代中国儿童文学的最初邂逅。 此后。又有幸多次访华,得以会见陈伯吹先生和如今已经亡故的任大霖先生,使我学到了许 多东西,对此我的感激之情是难以言表的。 实际上.当我还是一个小学生的时候就开始接触中国文化了。我的父亲喜爱中国画,每 年一到初春,就在墨龛里挂上他最心爱的轴画。那幅画委实是大手笔,我记得整幅画面是一 座巍巍耸立的高山,山麓上开满山桃花,沿着山脚下的溪流。一个人在羊肠小路上独行。 那幅画很打动我那稚气的心。我看啊看啊,总也看不够。记得大约 8 岁那一年,父亲又 像往年一样把画挂到壁龛上。我问父亲;“这是什么画?”父亲回答说:“武陵桃源。”于是“武 陵桃源”这个词就鲜明地富在我的记忆里。 看着那幅画,我总感到在那深山中有一个无比神奇的世界。 仿佛听到画中人送我到桃花中去,于是想象着自己走入深山,生发出种种愉快的幻想。 这梦幻的时刻犹如桃花的颜色般温暖、柔和。我想,这种在画中神游的愉快感受,是和读幻 想小说一样宝贵的体验。或许,我后来从事图画书工作,也是与从此画中感受到读故事的乐 趣不无关联的。决定未来发展的神秘力量。不往往蕴藏于我们成长过程中的体验之中吗? 后来,我上了中学,开始学习汉语。汉语——主要是中国古典文学和诗.成了我的拿手 学科。11 岁时,学了陶渊明的《桃花源记》,我确信父亲说过的“武陵桃源”和那幅父亲喜欢 的中国画描绘的正是“桃花源” ,而陶渊明的名文更加深了我对桃花源的向往,使我觉得世上 一定有那样的地方。从此,只要看到桃花,只要想起挑花源,但是我却完全没有料想到,有 一天能真的去桃花江旅行。 在出版这本书一事定下来之后,1995 年参加北京国际儿童图画书展时,我会见了湖南 少年儿童出版社的张天明社长和蔡阜女士。他们恳切地邀请我去长沙访问,并提出了一个迷 人的这议:一起到桃花江去!我感到了像做梦一样的幸福,便毫不客气地接受了他们的邀请。 就这样,1996 年 8 月,我踏上了寻访可说是我的图画书论起点的桃花江之路。这篇文 章就是在那梦境一般的旅行归途上写成的。 很久以来。我作为一个日本的出版人。常感到对中国负有责任。这是因为,中国儿童书 的出版在20 年代就达到了相当高的国际水平,然而 30 年代以后却由于我国的侵略战争蒙受 了毁灭性的打击,发展受到阻碍。因此,我一直希望能为中国出版界做些事情,哪怕是一点 点也好 温和、宽容,是许许多多中国人留给我的印象,他们的态度影响着我。倘若,在向中国 孩子传播读书乐趣这一工作上,能尽一份力量.在我是无尚的光荣。而拙作如能对中国图画 书的发展起些许作用,我将感到百分的高兴。 中国的图画书出版,有着美好的前景,怀着强烈的期待,我衷心祝愿中国在21 世纪涌 现出优秀的、具有新价值、新表现的图画书作品。我关注着。 松居直 1996 年 9 月于北京 想象力和图画书 如今的幼儿,早早地就被令来学认字。有的孩子 4 岁就能读字了,虽然能不能读书还是 一个疑问。 孩子一到 5 岁,妈妈们就热心地让他们记字。看着孩子结结巴巴、扯着嗓门对着书上的 字拼命诵读的样子,妈妈们就欣喜若狂,全不顾图画书是要怀着愉快的心情来读的。 我很怀疑,这种方法能使儿童感觉到读书的乐趣、走进书的世界吗? 读书不是读字。如果读字能够算是读书的活,那么,只要是用日语写的书,即使是很艰 深的书,是专书,我也能从头读到尾。但是,尽曾读下来,也不能算是读了这本书。只有真 正理解了书中所写的事情,才能算做读书。读书不是读字,而是理解书的内容。读字只是手 段,不是目的。 如果认为只要认字就能读书的话.那么有些孩子上了小学四五年级却没有读书能力,这 样的现象又怎样解释呢?按说上了四年级、五年级,孩子们认字的能力应当相差无几,然而 却能明显地划分出能读书与不能读书的孩子。在成

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档