英语语篇(张德禄)(1).ppt

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语篇衔接与连贯研究的发展 Progress in Studies on Text Cohesion and Coherence (共75页) 张德禄 中国海洋大学外语学院 引言:衔接与连贯研究 为什么研究衔接与连贯 是确定是否语篇的主要标准; 是语篇分析的主要研究对象; 到了需要总结一下的时候。 在衔接与连贯的研究中应主要研究衔接 衔接与语言形式最接近的意义关系,可以通过形式显性化; 衔接研究中存在争议和需要解决的问题; 如何根据衔接来推测连贯是一个十分引人注目的题目。 一、起始阶段:1976 1、(Halliday Hasan 1976)提出了语篇衔接的概念: 区分了五种衔接: 指称(reference) 替代(substitution) 省略(ellipsis) 连接(conjunction) 词汇衔接(lexical cohesion) 1. 指称 指一个项目的意义要靠另一个项目来解释的现象。共有三种指称:人称指称、指示指称和比较指称: [1] Core six cooking apples. Put them into a fireproof dish. These are red ones, but they are not so delicious. them—指称,表示前面的apples。 these—指示,指前面的them和apples。 so—比较,把这些苹果与其他的相比较。 2. 省略和替代 当在下面一个句子重新出现时,被省略掉,或者被其他项目所替代的现象。例如,上例中的ones就用以替代apples,再如: [2] A. Have you been playing football? B. Yes, I have (been playing football.) 都可分为三类:名词、动词和小句。Ones替代名词;playing football替代动词。 [3] A: Has he been ever to Beijing? B: I think so。 so 替代整个小句 (he has been to Beijing.) 。 3. 连接 指由连接成分把两个或多个句子,或者段落连接起来的现象。 I took a bath, dined, and then dozed fitfully for a while. (additive) Law-and–order is the longest-running and probably the best-loved political issue in U. S. history. Yet it is painfully apparent that millions of Americans who would never think of themselves as law-breakers, let alone criminals. (adversative) Red-light running has always been ranked as a minor wrong, so it may be in individual instances. (Causal) and为连词,连接两个句子;yet和so为连接副词来连接两个句子,或者小句。 4. 词汇衔接 由词汇的重复,及其之间的语义关系所建立起来的衔接关系,包括重现、同义、反义、上下义、整体部分义,以及同一语义场的词汇搭配所建立起来的衔接关系。 [4] The young man does not like bears, so yesterday in the park he gave the bear some poisonous food to eat. [5] To err is human; to forgive divine. [6] And sings a solitary song, That whistles in the wind. bear—bears: 重现 err—forgive: 反义 sing—whistle: 搭配 表1:衔接在英语描述中的地位 (Halliday Hasan 1976) 衔接的作用: 把语篇中的一个个句子以一条条语义关系联系起来,从而组成一个相互联系的整体,而不是一个个单独的句子的堆砌。 但这些衔接关系要能够起到把句子连接成为语篇的作用,还需要一些其他的条件,如是否谈论的是同一个话题,讲话者和听话者之间的关系是否保持一致,所利用的交际渠道是否还保持不变,是否还是在同一个语境中,或者同一个文化中等。 2、(Halliday Hasan 1976)提出了“衔接+语域一致性 = 连贯”的模式 语域:由发生的

文档评论(0)

我思故我在 + 关注
实名认证
内容提供者

部分用户下载打不开,可能是因为word版本过低,用wps打开,然后另存为一个新的,就可以用word打开了

1亿VIP精品文档

相关文档