英译汉-试题B卷.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学年第二学期期末考试试卷 级 专业 翻译 试卷(B?卷)命题 审核 审批 班级 学号 姓名 题号 一?????二?????三??????四?????总得分?????阅卷人 得分 Ⅰ。Multiple?Choice?Questions?(10?points,1?points?for?each) Directions:?This?part?consists?of?five?sentences,?each?followed?by?four?different?translations labeled?A,B,C?and?D.?Choose?the?one?that?is?the?most?equivalent?to?the?original?in?terms?of?meaning and?expressiveness. 得 分 阅卷人 is??th1.?It?is?well?said,in?every?sense,that?a?man’s?religionchief?fact?with?regard?to is??th A.有人说,看一个人,主要是看他的宗教信仰,这一说法无论在何种意义上都是十分恰当 的。 订 B.人们说,从某种意义上来看,一个人的宗教信仰是他生命的重要成份。 C.据说,一个人的宗教信仰与他的为人密不可分。 D.大家都说,一个人的宗教信仰从某种意义上说是他本份生活的主要成份。 2.?Bill?was?given?a?chair?and?asked?to?wait?a?little?as?darkness?came?on,?then?suddenly?the?whole bridge?was?outlined?in?lights. A.天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽然电灯全亮了,整座大桥的轮 廓被灯照了出来。 B.给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽然电灯全亮了,照出了整座大 桥的轮廓。 C.天快黑了,有人给比尔一把椅子,请他坐下等一会儿。忽然电灯全亮了,照出了整座大 桥的轮廓。 D.给比尔一把椅子,他被要求坐下等一会儿,天快黑了。忽然电灯全亮了,整座大桥的轮 廓被灯照了出来。 第?1?页?共?7?页 线 3.?It?will?strengthen?you?to?know?that?you?distinguished?career?is?so?widely?respected?and?appreciated. A.这会使你坚定地认识到,你的杰出事业是如此广泛地受到人们的尊敬和赞赏。 B.这会使你进一步坚定信念,因为你的杰出事业如此广泛地受到人们的尊敬和赞赏。 C.知道你的杰出事业是如此广泛地受到人们的尊敬和赞赏会使你进一步坚定信念。 D.当你知道你的杰出事业是如此广泛地受到人们的尊敬和赞赏时,你就会力量倍增。 4.?In?the?years?that?followed,?Bill?learned?to?spell?in?this?uncomprehending?way?a?great?many?words. A.在以后的岁月里,比尔就这样学着拼写,并且学会了拼写许多单词,真叫人难以理解。 B.在往后的几年里,比尔就这样学着拼写,虽然不理解意思,却也学会了拼写许多单词。 C.在尔后的年月里,令人不解的是,比尔就这样学着拼写,居然也学会了拼写许多单词。 D.令人不理解的是,在往后的日子里,比尔就这样学着拼写,而且学会了拼写许多单词。 5.?It?is?undoubtedly?true?that?poverty?is?still?a?problem?in?this?country,?as?it?is?in?many?other developing?and?even?developed?economies. A.贫困毫无疑问仍然是这个国家面临的一个问题,正如其它许多发展中乃至发达的经济体制 一样。 B.正如其它许多发展中的经济体制乃至发达的经济体制一样,贫困无疑仍然是这个国家的一 个问题。 C.同其它许多发展中乃至发达国家一样,贫困毫无疑问仍然是这个国家面临的一个问题。 D.毫无疑问,这个国家同其它许多发展中国家乃至发达国家一样,仍然存在着贫困问题。 6.________先生在《中国语法理论》中指出:“中国语多用意合法;西方多用形合法。” A.王力 B.玄奘 C.傅雷 D.郭沫若 7.______翻译《天演论》,宣传:“物竞天择,适者生存”的观点,对其时思想界有很大影响。 A.鲁迅 B.严复 C.傅雷 D.郭沫若 8.?就英汉语言特点而言,下列选项中不正确的一项是______. A.英语主从结构多,汉语并列结构多。 B.英语被动态多,汉语被动式少。 C.英语抽象名词多,汉语抽象名词少。

您可能关注的文档

文档评论(0)

xiaoluping2000 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档