- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 3 THE PROBLEM OF THE SHRIKES蛇的困扰 When I called up my mother in the countryside on the telephone she was very upset. 我给住在乡下的母亲打电话的时候,她感到很心烦。 There are some snakes in our courtyard, she told me. “我们院子里有几条蛇,”她告诉我说, Snakes come near the house now and then, and they seem to have made their home here, not far from the walnut tree. Can you get rid of (摆脱,去除)them please? “蛇时不时地爬到屋子边上来。可这几条蛇似乎是在屋子附近离胡桃树不远的地方安家了。你能不能把它们赶走?” I felt very proud. 我感到很自豪, Here was a chance for me to distinguish myself by inventing something merciful that would catch snakes but not harm them. (定语从句)这回我有机会来表现一下自己了。我要发明某种仁慈的东西。既可以把蛇捉住,而又不会伤害它们。 I knew my parents would not like me to(想要做某事) hurt these living creatures!我知道我的父母亲是不会让我伤害这些生物的。 The first thing I did(定语从句) was to see if there were any products that might help me(定语从句), but there only seemed to be powders designed (定语)to kill snakes. 我所做的第一件事就是看看有没有现成的产品能帮助我。但是,看来只有一种毒杀蛇的药粉。 A new approach was clearly needed. 很明显,我得找一种新的方法了。 I set about researching the habits of snakes to find the easiest way to trap them. 于是我就着手研究蛇的习性,以便能找到最容易的方法捉住它们。Luckily these reptiles are small and that made the solution easier. 好在这些爬行动物都很小,问题比较容易解决。 Prepared with some research findings, I decided on three possible approaches: 经过一番研究准备之后,我决定采用三种可能的方法: firstly, removing their habitat; 第一,铲除蛇的栖息地;secondly, attracting them into a trap using male or female perfume or food; 第二,用男人或女人用的香水或食物把它们引进陷阱; and thirdly cooling them so that they would become sleepy and could be easily caught. 第三,降低它们的体温,使它们困乏,这样就容易把它们捉住。 I decided to use the last one. 我决定采用最后一种方法。 I bought an ice-cream maker which was made of stainless steel.(定语从句) Between the outside and the inside walls of the bowl there is some jelly, which freezes when cooled(省略主语). 我买了一个制冰淇淋的不锈钢碗,在碗的内壁和外壁之间有些胶状物,冷却后会冻结。 I put the bowl into the fridge and waited for 24 hours. 我把这个碗放进冰箱,冷冻了24小时。At the same time I prepared some ice-cubes.与此同时,我还准备了一些冰块儿。 The next morning I got up early before the sun was hot. 第二天
您可能关注的文档
- 人教版新目标英语八年级下册Unit 6综合测试题.doc
- 人教版新目标英语八上7单元Will people have robots教学设计.doc
- 人教版新目标英语七年级下册 同步测试 Unit 7..doc
- 人教版新目标英语七年级下册Unit6第一课时.ppt
- 人教版新目标英语七年级下册单项选择题300题.doc
- 人教版新目标中考英语第一轮复习.doc
- 人教版新起点二年级英语上册Unit4 In the community.ppt
- 人教版新起点二下unit 5 my day 课件.ppt
- 人教版新起点六年级英语下册期中测试题.doc
- 人教版新起点五年级下册Unit 6 Growing Up Lesson 1 教案 2.doc
文档评论(0)