《岳阳楼记》的逐句翻译,重点字词翻译:三行翻译.docVIP

《岳阳楼记》的逐句翻译,重点字词翻译:三行翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
岳阳楼记 范仲淹(宋) 庆历四年春,滕子京 谪守 巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬做巴陵郡的太守。 ..  满目 萧然,感 极而悲者矣。 .. . 萧条的样子 极点 至若春和 景明 ,波澜不 惊,上下天光,一碧万顷 .. .  的了。 至于春日晴和、阳光明媚的时候, 湖面平静,没有 古时官吏降职或远调做州郡的长官 越明年 ,政通人和 ,百废 具兴。 ... .... . 到了第二年 政事顺利,百姓和乐 通 “俱 ”,全,皆 乃重修岳阳楼,增其旧 制,刻唐贤今人诗赋于其 . 上。 优美的景色 属 (zh ǔ) 予( yú)作文以记之。 . . 属,通 “嘱 ”,嘱托 写文章 予观夫( f ú)巴陵 胜状,在洞庭一湖。 .. 优美的景色  到了第二年, 政事顺利, 百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。 于是重新修建岳阳楼, 扩增它旧有的规模, 把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。 嘱咐我写一篇文章来记述这件事。 我看那巴陵郡的美好的景色,全在这洞庭湖上。  阳光明媚 起,动 沙鸥翔 集,锦鳞 游泳 ;岸芷 汀兰,郁郁青青。 . .. . 栖止 或浮或沉 小洲 ,水边平地 而或长烟一 空,皓月千里, 浮光跃金, 静影沉璧, . 消散 渔歌互 答,此乐何极! . 一唱一和 登斯楼也,则有 心旷神怡 , .... 心情开朗,精神愉快 宠辱 偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 . . .  惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际; 沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿时浮时潜;岸上和小洲上的花草茂盛颜色青葱。 有时大片烟雾完全消散, 明月朗照千里, 波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧, 渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽! 这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快, 光荣和屈辱一并忘了, 举起酒杯当着风, 那是喜洋 衔远山, 吞长江, 浩浩汤汤 (shāng),横无际涯; . . .... 衔接 吞没 水势很大的样子 朝晖夕阴,气象万千。 此则岳阳楼之 大观也。 . .. 日光 雄伟壮丽的景象 前人之述 备矣(y ǐ) 。 . 它连接着远方的山脉, 吞吐着长江的流水, 浩浩荡荡,宽广无边; 早晴晚阴, 景象变化万千。 这些就是岳阳楼的雄伟景象。 前人的记述很详尽了。  一起 持,执 面对 嗟夫!予尝 求古仁人之心,或 异二者之 为,何哉 . . . 探求 不同于 这里指心理活动  洋的快乐啊。 ?唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思, 或许不同于以上这两种心理活动, 这是什么缘故呢 详尽,完备 然则 北通巫峡,南极潇湘, .. 既然如此那么 ...... 北: 迁客骚人 ,多会于此, 览物之情, 得无异乎 . .. . .... 被贬谪流迁的人 诗人 看,观赏 大概会有所不同吧  既然这样,那么(此地)北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水, 被降职远调的人和诗人大多在这里聚会,(他们) 看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧 不以物喜,不以己悲; 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶 其必曰“ 先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐”乎。 . . (是因为) 他们不因外物的 (好坏)和自己(得失)而或喜或悲; 处在高高的庙堂上 (在朝廷做官) 就为平民百姓忧虑,处在荒远的江湖中(在野)就替君主担扰。 这样看来, 进朝廷做官也担扰, 退居江湖为民也担扰。那么,他们什么时候才快乐呢 他们一定会说: “担扰在天下人之前,享乐在天下 若夫 霪雨霏霏 ,连月不 开,阴风怒号, 浊浪 排空; 像那阴雨连绵不断, 接连几个月不放晴, 阴冷的风 . .. . . 雨(或雪)繁密的样子 放晴 冲向 怒吼着,浑浊的浪冲向天空; 在 之前 在 之后 噫! 微斯人,吾谁与归无,没有 .  人之后”吧! 啊!没有这样的人,我还能和谁志同道合呢 日星隐 曜,山岳 潜形;商旅不行, 樯倾楫摧 ; . . .... 光辉 隐没 桅杆倒下,船桨折断 薄暮冥冥 ,虎啸猿啼。 . .. 迫近 昏暗的样子 登斯楼也,则有 去国怀乡,忧 谗畏讥, .. . . 离开国都 谗言嘲讽  太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也隐没了形体;商人和旅客不能通行,桅杆倒下,船桨折断; 迫近傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。 (这时) 人们登上这座楼来, 就会产生被贬离开京城,怀念家乡, 担心人家说坏话惧怕人家批评指责的情怀, 满眼都是萧条的景象, 感慨到极点而悲伤  时六年九月十五日。

文档评论(0)

187****6128 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档