出口销售合同-(优质文档).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同编号: 出口销售合同 甲方: 乙方: 20 年 月 日 拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎 么表达呢。下面给大家提供一段参考范文: 合同 _contract 日期:合同号码: date:_contract_no.: 买 _方:_(the_buyers)_ 卖方:_(the_sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: this_contract_is_made_by_and_between_the_buyers_and_the_sellers;_whereby_the_buye rs_agree_to_buy_and_the_sellers_agree_to_sell_the_under- mentioned_goods_subject_to_the_terms_and_conditions_as_stipulated_hereinafter: _商品名称: name_of_commodity: _数_量: quantity: _单_价: unit_price: ⑷_总_值: total_value: _包_装: packing: _生产国别: country_of_origin_: _支付条款: terms_of_payment: _保_险: insurance: _装运期限: time_of_shipment: _起_运_港: port_of_lading: _目_的_港: port_of_destination: 索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除届保险公司 或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 claims: within_45_days_after_the_arrival_of_the_goods_at_the_destination,_should_the_qual ity,_specifications_or_quantity_be_found_not_in_conformity_with_the_stipulations_ of_the_contract_except_those_claims_for_which_the_insurance_company_or_the_owners _of_the_vessel_are_liable. _the_buyers_shall,_have_the_right_on_the_strength_of_the_inspection_certificate_i ssued_by_the_c.c.i.c_and_the_relative_documents_to_claim_for_compensation_to_the_ sellers. 不可抗力:由丁人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期 交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在 14天内 以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发 货。 force_majeure: the_sellers_shall_not_be_held_responsible_for_the_delay_in_shipment_or_non-deli- veryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofm anufacturing_or_in_the_course_of_loading_or_transit._the_sellers_shall_advise_the _buyers_immediately_of_the_occurrence_mentioned_above_the_within_fourteen_days_th ere_after._the_sellers_shall_send_by_airmail_to_the_buyers_for_their_acceptance_c ertificate_of_the_accident._under_such_circumstances_the_sellers,_however,_are_st ill_under_the_obligation_to_take_all_necessary_measures_to_hasten_the_delivery_of _the_goods. 仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将 分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其 约束,仲裁费用由败诉

您可能关注的文档

文档评论(0)

tangdequan1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档