沔水诗经注释讲解白话翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沔水·诗经| 注释 |讲解 | 白话翻译 【作品介绍】 《沔水》是《诗经》里面《小雅》中的一首古诗。这首诗就诗论 诗,可以感受到作者忧乱畏谗的感叹和沉痛的呼喊,而这正是对“分 明乱世多谗, 贤臣遭祸景象” (方玉润《诗经原始》 )的高度艺术概括。 故今人高亨《诗经今注》谓“这首诗似作于东周初年, 平王东迁以后, 王朝衰弱,诸侯不再拥护。镐京一带,危机四伏。作者忧之,因作此 诗。”更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。 【原文、译文及注释对照】 《诗经 ;小雅 ;沔水》译注 题解:诗人忧乱畏谗,劝戒朋友。原 文译 文注 释沔彼流水 1,朝宗于海 2。鴥彼飞隼 3,载飞载止 4 。嗟我兄弟,邦人诸友 5 。莫肯念乱 6,谁无父母?沔彼流水, 其流汤汤 7 。鴥彼飞隼, 载飞载扬。念彼不迹 8,载起载行。心之忧矣,不可弭忘 9 。鴥彼飞隼,率彼中 陵 10 。民之讹言 11 ,宁莫之惩 12 ?我友敬矣 13 ,谗言其兴。漫漫水溢两岸流,倾注大海去不休。天上游隼迅捷飞,时而飞翔时停留。可叹可悲我兄弟,还有乡亲与朋友。没人想到止丧乱,谁无父母任怀忧?漫漫流水两岸溢,水势浩荡奔腾急。天上游隼迅捷飞,高高翱翔 1 可任意。想到有人不循法,坐立不安独悲凄。心中愁苦无处诉,久久 难忘积胸臆。天上游隼迅捷飞,沿着山陵飞来回。流言蜚语四处传, 无人制止和反对。告诫朋友应警惕,种种谣言正如沸。 1.沔 (mi ǎn): 流水满溢貌。 2. 朝宗:归往。本意是指诸侯朝见天子 ,(《周礼 ;春官大宗伯》 :quot; 春见曰朝 ,夏见曰宗。 quot;), 后来借指百川归海。 3.鴥 (yugrave;): 鸟疾飞貌。隼 (sǔn):一类猛禽 ,我国常见的有游隼等。 4. 载:句首语助词。 5.邦人 :国人。 6.念:quot; 尼 quot; 之假借 ,止。 7. 汤(sh ān ɡ)汤:义同 quot; 荡荡 quot;, 水大流急貌。 8.不迹 :不循法 度。9.弭(m ǐ):止,消除。10. 率:沿。中陵 :陵中。陵,丘陵。11.讹言 :谣言。 12.惩:止。 13. 敬:同quot; 警quot;, 警戒。 Y-023 】沔水 【题解及原文】周室衰乱,诗人忧虑,希望朋友警惕谣言。沔彼 流水,朝宗于海。鴥彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?沔彼流水,其流汤汤。鴥彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。鴥彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,谗言其兴。 【注释】 1、沔(免 mi ǎn ):水溢貌。 2 、朝宗于海:以百川归东海喻百官拜天子。 3、鴥(玉 yugrave; ):疾飞的样子。 4、汤汤(商 shāng ):《郑笺》:“汤汤,波流盛貌。”5 、迹:遵循法则办事。《毛传》:“不迹,不循道也。”6、载起载行:《集传》:“言忧念之深, 2 不惶宁处也。”7、弭(米 m ǐ:)停止,消除。 8 、率:《郑笺》:“率,循也。”9、讹:《郑笺》:“讹,伪也。”10 、惩:《毛传》:“惩,止也。” 11 、敬:儆,警戒。《释名 ?释言语》:“敬,警也。恒自肃警也。 ” 【白话翻译】漫漫水流向东方,百川汇聚入海洋。鹞子展翅疾又急,时而停落时而翔。可叹同姓诸兄弟,还有朋友和同乡。没人肯把祸乱想,试问谁人无爹娘?漫漫水流向东方,浩浩荡荡涌波浪。鹰隼展翅疾又急,时而低飞时上翔。想起歪门邪道事,行坐不安心里慌。满怀惆怅多忧伤,不可消除无法忘。鹞子展翅疾又轻,掠过平地向山陵。民间谣言纷纷起,为啥没人使它停?望我朋友要警惕,谗言可是 乘间兴。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。 () 【讲解】 《沔水》一诗,《毛诗序》以为是“规宣王”之作,语甚概括,但未言所规者为何事。朱熹《诗集传》以为“此忧乱之诗” 。就诗的内容来看,朱说近是。不过就诗论诗,可以感受到作者忧乱畏谗的感 叹和沉痛的呼喊,而这正是对“分明乱世多谗,贤臣遭祸景象” (方玉润《诗经原始》 )的高度艺术概括。故今人高亨《诗经今注》谓“这首诗似作于东周初年,平王东迁以后,王朝衰弱,诸侯不再拥护。镐京一带,危机四伏。作者忧之,因作此诗。 ” 全诗共分三章, 第一章写诗人对当权者不制止祸乱深为叹息, 指出祸乱发生,有父母的人会更加忧伤。 第二章写诗人看到那些不法之 3 徒为非作歹,便坐立不安,忧伤不止。第三章写无人止谗息乱,诗人 心中愤慨不平,劝告友人应自警自持,防止为谗言所伤。一方面由于 环境险恶,另一方面这是一首抒情诗, 所以诗中对祸乱没有加以具体 叙述,而只是反映了一种不安和忧虑的心情。 忽而写丧乱不止忧及父 母,忽而写忧丧畏谗,忽而劝朋友警戒。透过诗句使我们看到了诗人 的形象。他生当乱世,却不随波逐流,具有强烈的忧患

文档评论(0)

153****3726 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档