《周奔琅琊王睿》原文及翻译.doc

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《xx 奔琅琊王睿》原文及翻译 资治通鉴 一、原文: 周 ?① 奔琅琊王睿,睿以为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝亦避乱过江 ② ,见睿微弱,谓曰: “我以中州多故,来此求全,而单弱如此,将何以济! ”既而见王导,共论世事,退,谓曰: “向见管夷吾,无复忧矣! ” 诸名士相与登新亭 ③ 游宴,周 ?中坐叹曰: “风景不殊,举目有江河之异! ” 因相视流涕。王导愀然变色曰: “当共戮 ④ 力王室,克复神州,何至作楚囚对泣邪! ”众皆收泪谢之。 二、翻译: 周 ?投奔琅邪王司马睿,司马睿任用周 ?担任军咨祭酒。前骑都尉谯国人桓彝也避乱渡过长江,看见司马睿势力微弱,就对周 ?说: “我因为中州地区多变 故,才来到这儿求安,结果这里如此势单力薄,将来靠什么来成就大业呢? ”不 久桓彝又见到王导,与王导一起议论天下大事,退出去后,又对周 ?说: “刚才如同见到了管仲,不再有忧虑了。 ” 名士们一起登上新亭游玩宴乐,周 ?坐在中间感叹道: “风景没有大差别,只是举目望去有长江黄河的区别。 ”大家听了相对流泪。王导脸色立刻变了,说: “大家应当齐心协力报效朝廷,收复神州,怎么能像只知悲痛而不思进取的楚囚那样相对流泪呢? ”于是大家都擦泪向王导道歉。 三、点评:飞龙御天,故资云雨之势;帝王兴运,必俟股肱之力。 1 / 1

您可能关注的文档

文档评论(0)

zdq0646 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档