浅述生活中的一些语言现象.pptx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅述生活中的一些语言现象 语言体现的是一种文化,语言是人们相互沟通的工具。语言的发展、各种语言现象的出 现,正是适应人们在实践中的各种需求。可以说,语言现象就是一种特殊的人类活动的现象, 各种语言现象就是随着社会和人类的发展变化而变化的。以下是对生活学习中一些语言现象 的调查研究。 一、随着社会的发展,科技的进步,电脑已经成为很多人生活、工作、学习中不可缺少 的一部分,网络的发展也产生了它的附带品——网络语言。网络语言由于它特殊的载体和它 的现实虚拟性,使得网络用语一开始就呈现出一般语言所少有的特殊性和多元性。人们在这 个虚拟世界中,除了使用那些规范的词语之外,还创造了许多只有经常上网的人才能理解的 词语。“如果青蛙只有一人嘲笑,恐龙的样子没人知道,如果面对孤独只有烟酒相伴,惟有 齐参与,共分享,才能超越 12 亿倍的爽,这就是互联网的力量。网恋、网聚狼的力量。” 这是近来在网上颇为流行的网络搞笑篇。但是如果你不了解其中的一些“网络语言”的含义, 你恐怕就不明白有什么搞笑之处。因为在聊天室里、BBS、OICQ 上,大家把“青蛙”比作长 得很丑的男人,把“恐龙”比作长得很丑的女人,而把“狼”比作在网上的坏人。诸如此类,在 网络上产生且具有特殊含义的词汇就是网络用语。从规范的语言表达方式来看,‘网语’中的 汉字、数字、英文字母混杂在一起使用,会出现一些怪字、错字、别字,完全是病句。但是 在网络中,它却是深受网民喜爱的正宗语言。 二、现在的学生掌握的词汇量较少。最近又看到一位语文专家的旧作,说“据新华社电, 一篇 600 字左右的小学生作文,里面接连出现的是:‘热死了’、‘烦死了’、‘紧张死了’、‘开 心死了’……有人统计了一下,总共有 72 个‘死了’”。这篇文章还说一位初中语文教师布置学 生作文,“一共有 30 篇文章,平均用词量竟不超过 200 个。这些作文通篇是大白话,很少见 到成语俗语,更不用说别出心裁的个性化的语言了。学生语言患上了贫血症。”我不由感到 这种现象是应该得到社会关注的。 三、词义在它产生的开始总是???一的,但在人们长期的语言实践中,由于词音形式有限, 而要表达的词义却具有相对的无限性,这就要求一个词音形式固定和表达若干相互关联的意 义。因而词往往在原义的基础上派生出转义来,即由概括反映A类事物,发展到反映和A类 事物有联系的B类事物或C类事物。现代汉语量词不仅存在着这种转义现象,而且某些量词 的形成就是从其他词类转义而来。这实在是量词独有的特点。量词一般也不单独使用,它总 是和数词构成数量结构再和其他词组合。量词词义的实现不仅依赖于一定词义的聚合,而且 也依赖于和一定词语的搭配、组合进入具体的言语环境中。因而现代汉语量词的转义现象, 无论表现在它的词汇形态上,还是它的言语形态上,都具有自己的规律和特征。 四、在语言错乱现象中也有繁简字方面的问题。有一次我与几个朋友在一家饭馆用餐, 那里的包间都有漂亮的名字,如红梅、绿荷、翠竹等。我们所在的包间叫“青鬆”。朋友们都 想不出“青鬆”二字的意思。我把这名字与“红梅”等等相联系才恍然有悟,说这包间必定叫“青 松”。饭馆老板以为“松”是简化字,笔画多才是繁体,所以写成“青鬆”了。朋友们都笑说肯 定是这样。还有一次在外地一餐厅聚宴,门外的招牌大书“××门大餐厅”。可是餐厅内部所有 的玻璃窗和重花门都印着紧密排列的“××鬥”字样。与会的很多人不知道这三个字的意思。我 根据辨认“青松”的经验说“××鬥”就是“××门”,餐厅老板以为“鬥”是“门”的繁体字,所以这样 写。于是好事者便去把老总请来,向他指出“鬥”是斗争之斗,不是“门”字。老总却说:“我 们这餐厅是面向海外的,海外人士不认识简体字;这个‘鬥’就是‘门’的繁体。你们不认识, 可以回家查字典。”说罢扬长而去。当时在座的人都很生气,但也无可奈何;谁能为了较真 而特意回家拿本字典来呢? 五、近来,反常理的“被什么什么”,近来成了一种特定贬义词的模式,颇为流行。这是;很值得玩味的一个语言现象。由于“被字词”和“被字句”具有修辞意义,加上“被”字本身是一 个非常“能产”的“粘着语素”,老百姓于是因时因事,而造出无数以该字为固定前缀的新词来。 这些新词,又多是反常规、反常理的,即不能和不该“被”的,也“被”——为的是在有理与无 理的强烈对照之下,极力突出被动的人们不愿意看到的不愉快和不幸结果,并意在言外地对 可笑的施动者加以辛辣的或善意的讽刺。如大学生“被就业” ,作为社会谋职者的大学生, 明明待业,却被热衷于“政绩”的施动者凌空蹈虚,仅从名单上“就业”了,可不是强行被“被” 吗! 六、在汉语表达中有一种很奇怪的现象,那就是它的肯定形式和否定形式的意思是完全 一样的。如:“好”和“好不”。一般都表示肯定的意思,如“好热

文档评论(0)

tiger01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档