- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE #/ 3
浅论母语负迁移对中学生英语写作的影响
一、引言著名语言学家和外语教育家桂诗春说: “外语学习不是零起步,而 是以母语为起点。 ”人们在学习第二语言的过程中不可避免地或多或少受到母语 的影响。我们通常把这种影响称为母语对第二语言习得的干扰 (in terfere nee)。而
迁移”(transfe这一词就源于 干扰”一词。
在我国,中学生的智力、思维、情感等都得到了一定程度的发展,而且他 们的认知能力也发展到较高水平,其语言意识较为敏感。模仿力和记忆力极 强。本文从母语负迁移对中学生写作的影响探讨如何帮助学生克服母语负迁 移,写出衔接自然、连贯、流畅并符合英语习惯的文章。
二、 语言迁移的定义及分类
美国语言学家克拉申认为: “语言迁移是在外语学习过程中,学习者在交际 时由于外语知识的短缺,转而求助于自己的母语知识,对已有的母语规则加以 利用的现象。”正迁移(positivetra nsfer)是一种学习促进了另一种学习的进行,负 迁移(n egative tra nsfer)—般指一种学习对另一种学习的负面影响。
三、 母语负迁移在英语写作中的表现
学生在写作过程中对英语词汇及句型用法掌握不牢靠,模棱两可时。他们 的母语语言意识就开始发挥作用,产生母语迁移。本文通过分析母语是如何对 学生英语写作产生影响的,从而得到一些教学策略以便指导学生进行正确有效 的英语写作。母语负迁移致错原因主要有以下几个方面:
词汇迁移
词义迁移
汉语中 “借”一词不分借进或借出。也无延续和短暂性之分。而在英语里,
借”字较复杂。借进用borrow…from,借出用lend...to,而借一段时间则用 keep.
词性迁移
汉语中有些词既可作动词又可作形容词或名词,如 “害怕 ”,而英语中 “害怕”
却用不同的单词来表示不同的词性。学生受汉语影响,会不分词性地运用而造 成错误。如: Shedoesn tafraid of making mistakes在这句中, “afraid被错用为
动词。
虚词迁移
英语虚词包括冠词、介词和连词。有时,由于受汉语的影响,学生在使用 虚词时常用错。
如,汉语中连词成对出现而英语中只需一个连词即可。受汉语结构影响而 出错的例子有: Althoughhewasextremelytired, buthestillkeptworking ,在例句 中,英语中 although, but 只能用一个。这样的错误用法还有: Because many factoriesdumped waste water into the river,so the fiver wasseriously polluted, Un less we take acti on immediately, or the situati on won t be change中 两 个简单句用and, but, so等连词连接,而汉语中则不需要。受汉语影响,学生 往往把两个简单句凑在一起而不用任何连词。
句型迁移
汉语注重意思正确而英语注重形式规范
如:你没有必要带很多钱,如果你不买很多纪念品的话。
学生会受母语语序影响而写成: You are not necessary totakemuchmoneywithyouifyoudon tbuylotsofsouvei英语结构里应用 “ it做形 式主语,所以应写成: “ It sunnecessary for you t0 takeso much mon这样类似 ”
的错误还有: You are convenient to do...
汉语句子结构松散,而英语句子受语法的限制较多汉语句子没有主谓结 构的限制,无谓语和非谓语的差别,一个句子可以同时出现几个动词,句子结 构松散,而英语句子要依靠各种各样的连词来构成一个框架,把句子的各种成 分组合起来。受母语的影响,学生写作时会出现 “一主多谓 ”现象。如 Thereare many kites fly iIl the sky, “ There b在这个句子中作谓语,而 ny应该用v-ing形 式来做定语。
文化迁移
学生在写作过程中有时为了提高文章的文采会运用一些谚语、习语或引经 据典。但由于中西方文化的差异,学生写出的英语往往让英语是母语的人摸不 着头脑。如: Therainiss0heavythat he is as wet as a chicke,n 在英语文化中表达淋 得湿透了,应该用: as wet as rat.
四、母语负迁移对英语写作教学的启示
在英语教学过程中有意识地介绍各国文化,提高学生跨文化意识
一方面教师在教学过程中要积极地、有意识地导入以英语为母语的国家的 文化。另一方面教师也要在教学过程中有
您可能关注的文档
最近下载
- 自然辩证法-2018版课后思考题答案.pdf VIP
- 2024-2025学年山东省聊城市茌平区八年级(上)期末数学试卷(含部分答案).pdf VIP
- 钢结构采光顶专项施工方案.doc VIP
- 深度解析(2026)《YST 1571-2022高频高速印制线路板用压延铜箔》.pptx VIP
- JTGG10-2016_公路工程施工监理规范.pdf
- 华测智能RTK使用说明书.pdf
- 国内外电机设计制造新工艺新技术与检修及质量检测技术标准应用手册.doc VIP
- 植物的受精与胚胎发育.pptx VIP
- Panasonic松下LUMIX G97 相机拍摄更为优质的照片和视频产品说明书用户手册.pdf
- 2023-2024学年高中信息技术必修一沪科版(2019)第三单元项目五《 描述洗衣机的洗衣流程——了解算法及其基本控制结构》说课稿.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)