- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE #
后赤壁赋文言文翻译及注释
《后赤壁赋》,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一 篇散文,是《前赤壁赋》的姐妹篇。本篇是《前赤壁赋》的继续。作 者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致, 但是笔墨全不相同。 全 文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意。后赤壁赋 文言文翻译及注释是如何呢 ?本文是整理的后赤壁赋文言文翻译及注 释资料,仅供参考。
后赤壁赋
作者:苏轼
是岁十月之望,步自雪堂 (1) ,将归于临皋 (2) 。二客从予,过黄 泥之坂 (3)。霜露既降,木叶 (4)尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐 之,行歌相答 (5)。
已而(6)叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何 (7)?” 客曰:“今者薄暮 (8) ,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈 (9)。顾安 所得酒乎(10)? ”归而谋诸妇 (11) 。妇曰:“我有斗(12)酒,藏之久矣, 以待子不时之须 (13) 。”
于是携酒与鱼, 复游于赤壁之下 (14) 。江流有声,断岸千尺 (15), 山高月小,水落石出。曾日月之几何, 而江山不可复识矣 (16)!予乃摄 衣(17)而上,履巉岩 (18) ,披蒙茸 (19) ,踞(20)虎豹,登虬龙 (21), 攀栖鹘 (22)之危巢,俯冯夷之幽宫 (23) 。盖二客不能从焉。划然长啸
(24) ,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦 (25)悄然 (26)而悲,肃 然(27)而恐,凛乎其不可留 (28)也。反(29)而登舟,放 (30)乎中流, 听其所止而休焉 (31) 。
时夜将半, 四顾寂寥 (32) 。适有孤鹤,横江东来 (33) 。翅如车轮, 玄裳缟衣(34) ,戛然(35)长鸣,掠 (36)予舟而西也。须臾客去,予亦 就睡(37) 。梦一道士,羽衣蹁跹 (38) ,过临皋之下,揖予 (39)而言曰: “赤壁之游乐乎 ?”问其姓名,俯 (40)而不答。“呜呼!噫嘻(41)! 我知 之矣。畴昔之夜(42) ,飞鸣而过我 (43)者,非子也邪 (44)?”道士顾(45) 笑,予亦惊寤 (46) 。开户视之,不见其处。
后赤壁赋文言文翻译这一年十月十五日, 我从雪堂出发, 准备回 临皋亭。有两位客人跟随着我, 一起走过黄泥坂。 这时霜露已经降下, 叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧 瞧,心里十分快乐 ;于是一面走一面吟诗,相互酬答。过了一会儿, 我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹 拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢 ?”一位客人说:“今天傍晚, 我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过, 到哪里去弄到酒呢 ?”我回家和妻子商量,妻子说: “我有几斗酒,保 藏了很久,为了应付您突然的需要。 ”
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流 水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸 ;山峦很高,月亮显得小了,水位 降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再 也认不出来了 !我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野 草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽 做窝的悬崖, 下望水神冯夷的深宫。 两位客人都不能跟着我到这个极 高处。我大声地长啸, 草木被震动,高山与我共鸣, 深谷响起了回声, 大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉 得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流 到哪里就在那里停泊。
这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤, 横穿江面从东边飞来, 翅膀像车轮一样大小, 尾部的黑羽如同黑裙子, 身上的白羽如同洁白的衣衫, 它戛戛地拉长声音叫着, 擦过我们的船 向西飞去。过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士, 穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手 作揖说:“赤壁的游览快乐吗 ?”我问他的姓名,他低头不回答。 “噢 ! 哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就 是你吗 ?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到 他在什么地方。
后赤壁赋文言文注释 1.步自雪堂: 从雪堂步行出发。 雪堂,苏轼 在黄州所建的新居 ,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。堂在大雪 时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂” 。
临皋(g āo) :亭名,在黄冈南长江边上。苏轼初到黄州时住在 定惠院,不久就迁至临皋亭。
黄泥之坂 (bǎn) :黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂” 。坂, 斜坡,山坡。文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如
欧阳修的《昼锦堂记》 :“乃作昼锦之堂于后圃。 ”
木叶:树叶。木,本来是木本植物的总名, “乔木”“灌木”的 “木”都是用的
文档评论(0)