《围炉夜话》全文及注释翻译(大全集)“处世三大奇书”之一.docxVIP

  • 17
  • 0
  • 约4万字
  • 约 70页
  • 2020-12-17 发布于山东
  • 举报

《围炉夜话》全文及注释翻译(大全集)“处世三大奇书”之一.docx

《围炉夜话》全文及注释翻译(大全集)“处世三大奇书”之一 ★《围炉夜话》 与明人洪应明写的 《菜根谭》,陈继儒写的《小窗幽记》 并称“处世三大奇书”。 ★作者:王永彬(清),字宜山,人称宜山先生,王氏后人称其宜山公 , 一生经历了乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治五个王朝。 1、教于幼正大光明,检于心忧勤惕厉 教子弟于幼时,便当有正大光明气象;检身心于平日,不可无忧勤惕厉工夫。 【注解】 气象:气概,人的言行态度。检:检讨,反省。身心:身指所言所行,心指所思所想。忧勤惕厉:担忧不够勤奋,戒惧无所砥砺。 【翻译】 教导晚辈要从幼年时开始,便培养他们凡事应有正直、宽大、无所隐藏的气概; 在日常生活中要时时反省自己的行为思想, 不能没有自我督促和自我砥砺的修养。 2、交游要学友之长,读书必在知而行 与朋友交游,须将他们好处留心学来,方能受益;对圣贤言语,必要我平时照样行去,才算读书。 【注解】 交游:和朋友往来交际。好处:优点、长处。 【翻译】 和朋友交往共游, 必须仔细观察他的优点和长处, 用心地学习, 才能领受到朋友的益处。对于古圣先贤所留下的话, 一定要在平常生活中依循做到, 才算是真正体味到到书中的言语。 3、勤以补拙,俭以济贫 贫无可奈惟求俭,拙亦何妨只要勤。 【注解】 惟:只有。妨:障碍,有害。 【翻译】 贫穷得毫无办法的时候, 只要力求节俭, 总是还可以过的。 天性愚笨没有什么

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档