昆明方言词汇的生动形式.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 昆明方言词汇的生动形式 【摘要】由于历史的原因,昆明方言中保留了许多不同历史时期的古语词,并且吸收了外来词和少数民族词汇,同义词和等义词相当丰富,有的词构词和意义比较特殊,有的词用法和意义极其生动,这使得昆明方言的语汇呈现出丰富多彩的面貌。昆明话的优势在某种程度上依赖于生动性,这种生动性可以从方言词汇中来挖掘。本文从词汇的角度来分析昆明方言的生动形式,以期提高人们对昆明方言生动性的认识。 【关键词】昆明方言 词汇 生动形式 【中图分类号】G642.3 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2020)01-0227-03 引言 方言是语言地域性的变体,昆明方言属汉语北方方言区中的西南官话,是云南方言中最有代表性的标准话,形成于元代以来云南建省以后,基本上是明清时期的官话。方言既有便于老百姓口头交流,又有着很强的亲和力。就昆明方言来说,词汇特别丰富,蕴含着西南语言发展的特点,具有很高的文化含量。 昆明方言的生动性具体体现在词汇体系上,它们有的发音生动,有的语法形式独特。生动就是“活”,从那些鲜活的语言材料中我们能感受到昆明的风土人情,也能领略到昆明人人交际的奥妙和性格。比如说一个人不识抬举,昆明方言就说“大跩跩[tsuai53]呢”。这“大跩跩”就比不识抬举要生动的多,甚至能从词汇中想象出当事人的傲慢神态。又比如一个人行为乖张,就说他“吃着菌啦”。因为昆明盛产野生菌,有的人吃菌后中毒会产生幻觉。所以用“吃着菌啦”来形容人行为乖张不但生动还有生活依据。一个人不受欢迎叫“勾不走”。形象的体现出了不能引起别人注意的窘态。以下就从词汇上来探究昆明方言的生动形式。 一、来源的多样性 昆明方言词汇有比普通话丰富得多的生活、情感用语,积累了大量生动细腻描绘事物、动作、性状的词汇。这些词汇生动幽默、有趣传神、在体现意义时更加深刻。这些词语来自生活中活生生的口语,能够使人对事物的理解更加深入、细致。 昆明方言中,不难听到很古老的语词。这些语词蕴涵着语言传统,很具文化含量。古语词来源于古代文献著作,昆明方言既然属于西南官话,就有官话方言的特点,词汇中自然有来自传统语言的成分。 包弹:(“弹”读作摊)指责、批评。来源:元代杂剧,见《拜月亭》“我特故里说的别,包弹遍”。昆明方言谚语中有“瞎子包弹塑匠”。(比喻瞎说,胡乱批评指责)。 吸收外来词汇。外来词也叫借词,是从外族语言里借来的词。它是不同民族交往过程中把对方语言的词吸收到本族语言中来的结果。 老昆明把时髦的事和人多称作“摩登”,这个词应该来源于洋泾滨英语,随着西方资本、文化在中国的步步侵入而被吸收到昆明方言中。昆明人形容一件事情很时髦、很新潮就说这事情太“摩登”了;甚至还有一种小吃就叫做“摩登粑粑”,因为据说当时发明这种小吃的是一个穿着打扮时髦的女士。只是摩登一词现在已经不大使用了。 借鉴少数民族词汇。众所周知云南是一个少数民族众多的省份,昆明方言长期以来从各个不同民族的语言当中吸收了很多词汇来丰富自己。 “昆明”借自彝语 x mi (海边的地方) “嫫”(母亲)借自白语a mo (母亲) 二、词类的生动形式 昆明方言是云南方言代表,词汇方面相当丰富,居领导地位。词类的划分是对词进行语法分类。在下文中主要是把具有生动意义的各种词汇按词类列举出来,试图通过这些具有代表性的词来展示昆明方言所具有生动意义。 (一)名词的生动形式 名词作为表示事物或名称称谓的词很能体现出昆明方言的特色和个性。名词约占昆明方言词汇总数的三分之一,因此对名词作一个分类和例举对昆明方言词汇的生动意义能够有一个直观的认识。 其一,自然现象类。 扫把星:彗星。这种星星划过天空时状如一把扫帚,根据形态来给词汇命名。另义:比喻会给人带来霉运的人。例句:他真呢是个扫把星,哪个见着他都要倒霉。 对时雨:隔日在同一时刻下的雨。成双成对,同时出现因此叫对时雨。例句:这几天下呢是对时雨。 发春雷: 春天第一次打雷。用“发”而不用“打”,显示出天象自然而然的到来。例句:今年咋个这个早就发春雷了?雨水也怕会来呢早呢。 其二,人物称谓类。 洋老咪:外国人(多指西洋人)。这个词带有借词的成分。因为英语中的Miss(女士)和Mister(先生)的首音都是发“咪”。所以叫外国人洋老咪。例句: 以前街上一有洋老咪,就会有好多人围的起看。 转珠嘴:巧舌如簧的人。珠子都能放在嘴上转的人,口才可见一斑。用夸张的修辞方式表现一个人能说会道到极点,多为贬义。例句:他真呢是个转珠嘴,死人都能被他说活的。 背锅:

文档评论(0)

wh45814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档