小学教育必背诗白居易诗六首.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用文档 白居易必背诗 二+4 首 《忆江南》 (唐)白居易 江南 / 好,风景 / 旧曾 / 谙( ān)。 日出 /江花 / 红/ 胜火, 春来 /江水 / 绿/ 如蓝。 能/ 不忆/ 江南? 注释: 忆江南:词牌名; 谙(ān):熟悉; 江花:江边的红花; 胜:比; 忆:怀念; 蓝:一种植物,叶蓝绿色,可提取青蓝色染料 译文及诗句含义: 江南 / 好,风景 / 旧曾 / 谙(ā n ) 译:江南好!那里的风景我曾经很熟悉。 日出 / 江花/ 红/ 胜火 译:日出时,江边红花比火还红艳。 春来 / 江水/ 绿/ 如蓝 译:今天是重阳节,遥想兄弟们都在登高望远。 能/ 不忆 / 江南? 译:他们身上都插着茱萸,独独少了我一人。 全诗的主旨: 此诗写江南出色。 文案大全 实用文档 《赋得古原草送别》 (唐)白居易 离离 /原上 / 草,一岁 / 一/ 枯荣。野火 /烧/ 不尽,春风 / 吹/ 又生。 远芳 / 侵( q ī n/古)道,晴翠 / 接/ 荒城。 又送 / 王孙 / 去,萋( q ī)/满萋/ 别情。 注释: 赋得:在考场中应试作文的限定,按照惯例要在题目上加“赋得”二字; 古原:古原野; 离离:青草茂盛的样子; 枯:枯萎; 荣:茂盛; 远方:草香远播; 晴翠:阳光下翠绿的野草; 萋( q ī)萋 :青草长得茂盛的样子; 王孙:本指贵族后代,这里指作者远游的朋友 译文及诗句含义: 离离 / 原上/ 草,一岁 / 一/ 枯荣。 译:原野上的野草多么茂盛,一年又一年,枯萎了又繁荣。 第一句扣住题目,写出眼前景色,同时又交待出送别时的特定环境:古原上青草茂盛, 正是 一派春日景象。 第二句进而写古原上野草秋枯春荣、岁岁循环、生生不已的规律。 野火 / 烧/ 不尽,春风 / 吹/ 又生。 译:熊熊野火不能将它烧尽,春风吹过它又遍地再生。 文案大全 实用文档 第三、四句,一句写“枯”一句写“荣” ,是“枯荣”二字的发挥 ,极为形象生动地表现了 野草顽强的生命力。 远芳 / 侵( q ī n/ )道,晴翠古 / 接 / 荒城 译:草香无边弥漫古老道路,晴日下一片翠绿连接着远处的荒城。 第五、六句,用“侵”和“接”刻画春草蔓延、绿野广阔的景象, “古道”“荒城”又点出友 人即将经历的处所。 又送 / 王孙 / 去,萋( q ī)/满萋/ 别情。 译:又来这里送别远游的朋友,青青草儿也满含离别的深情。 最后两句,点明送别的本意。用绵绵不尽的萋萋春草比喻惜别之情,真正达到了情景交融, 韵味无穷。 全诗的主旨:这首诗通过对古原上野草的描绘, 抒发送别友人时的依依惜别之情。 文案大全 实用文档 《暮( mù)江吟》 (唐)白居易 一道/ 残阳 / 铺/ 水中, 半江 / 瑟( s è)瑟 / 半江 / 红。 可怜/九月/初三/夜, 露( l ù)似( s ì/真)珠 / 月 / 似( s ì)弓。 注释: 暮江:傍晚时的江; 吟:古代一种诗体; 残阳:落日余晖; 瑟瑟:碧绿色; 可怜:可爱; 月似弓: 上弦月; 真珠:即:珍珠。真:真假的真; 译文及诗句含义: 一道 / 残阳/ 铺/ 水中 译:一道夕阳的余晖洒落在傍晚的江面。 半江 / 瑟( s è)瑟 / 半江 / 红 译:把江水染成一半碧绿一半火红。 可怜 / 九月/ 初三/ 夜 译:九月初三的夜晚多么美好啊。 露( l ù)似( s ì/真)珠 / 月 / 似( s ì)弓 译:露水像珍珠一样,弯弯的月儿像弓一样。 文案大全 实用文档 全诗的主旨: 这首七绝是一首写景佳作。语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色, 细致真切。诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写, 运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境。 创作背景: 此诗大约是长庆二年( 822 年)白居易在赴杭州任刺史的途中写的。 当时朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。作者离 开朝廷后心情轻松畅快,因作此诗。 文案大全 实用文档 《大林寺桃花》 (唐)白居易 人间/四月/芳菲/尽, 山寺/ 桃花 / 始/ 盛开。 长恨/ 春归 / 无/ 觅处, 不知 / 转( zhu ǎ n )入/此中 / 来。 注释: 大林寺: 在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一; 芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色; 人间:指庐山下的平地村落; 尽:指花凋谢了; 山寺:指大林寺; 始:才;刚刚; 长恨:常常惋惜; 春归:春天回去了; 觅:寻找; 不知:岂料、想不到; 转( zhu ǎn):反。 译文及诗句含义: 人间 / 四月/ 芳菲/ 尽 译:人间四月时,百花都已凋零。 山寺 / 桃花/ 始/ 盛开 译:大林寺里的桃花才刚刚盛开。 长恨 / 春归/ 无/ 觅处 译

文档评论(0)

131****8546 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档