梁启超政治小说的翻译与创作.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
梁启超政治小说的翻译与创作 300071 南开大学日语系教授 石云艳 (论文发表于延边大学学报 2009 年日本学研究专刊) 内容提要 梁启超认为美、英、德、法、奥、意、日本各国政略之 日进,则政治小说为功最高。认为政治小说能浸润于国民脑质。梁启 超感兴趣的并非政治小说的艺术技巧而是作者的政治寄托。梁启超从 翻译日本政治小说中得到启发,创作出中国第一部政治小说《新中国未 来记》。并试图以此表明自己的政治主张,从而实现改良主义的政治 理想。 关键词 梁启超 政治小说 翻译 创作 Liang Qichao’s Translating and Writing of Political Novels SHI Yunyan (Department of Japanese, College of Foreign Languages, Nankai University, Tianjin 300071, China) Abstract: Liang Qichao maintained that the constant political progression in such nations as the U. S., the U. K., Germany, France, Austria, Italy and Japan, owed the most to the influence of political 1 novels. He held that political novels provide nourishments for people’s mind. Liang’s interest lied not in the artistry of political novels but in the authors’ political expectation therein. Having enlightened by translating Japanese political novels, Liang wrote China’s first political novel – The Future of the New China as an expression of his political stance as well as an endeavour to live up to his political ideal of reformism. Key words: Liang Qichao political novels translating writing “政治小说”最早出自英国,一般认为是笛斯累理(Benjamin Di sraeli,1804——1881)所开创,他跟另一位小说家李 (Lord Bulwer— Lytton1803——1873)成为 日本明治维新期间极受欢迎的外国政治小 说家,笛斯累理的《(政党余谈)春莺啭》(关直彦译)、《(三英双美)政海 之情波》(渡边治译)等五部作品被译成日文,李 更有《(欧洲奇事)花 柳春话》(丹羽=织田纯一郎译)、《欧洲奇话(寄想春史)》(织田纯一郎 译)、《(开卷惊奇)伦敦鬼谈》(井上勤译)、《(讽世嘲俗)系思谈》(藤田 茂吉、尾崎庸夫译)、《(开卷悲愤)慨世者传》(坪内逍遥译)等多至十 四部小说被翻译成日文。而日本作家如户田钦堂、坂崎紫澜、末广铁 肠、尾崎行雄、柴四郎、坪内逍遥、矢野龙溪等作品也相继问世。户田 钦堂的《(民权演义)情海波澜》(明治13)是第一部日本人自己创作的 政治小说。而在当时影响最大,堪称日本政治小说代表之作的当属矢 野龙溪(矢野文雄)的《(奇武名士)经国美谈》(明治16)和东海散士(柴

文档评论(0)

LF20190802 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档