- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                
     第一场 
     中:欢迎到我们公司来。我叫 XX ,负责出口部。这是我的名片。 
     译:. My name is XX. I’m in charge of the export department. Let me give 
you my business card. 
     新: I’ll give you mine too. : 
     译:这是我的名片。 
     中: 你的航行顺利吗? 
     译:How was your flight?  
     新: Not bad, but I’m little tired. 
     译:还行,不过我有点累。 
     中:这是你的日程安排。开完会后,我们去参观工厂,再跟生产部经理开 
个会。晚上你将和我们总经理共进晚餐。 
     译:Here’s your schedule. After this meeting, we will visit the factory and 
have another meeting with the production manager. And you’ll be having dinner 
with our director. 
     新: Could you arrange a meeting with your boss? 
     译:你能安排我跟你们老板开个会吗? 
     中:  当然可以,我会安排在明天早上10                      钟。 
                                                                             1 
     译:Of course, I’ve arranged it at 10 o’clock tomorrow morning. 
     第二场 
     中:欢迎来都江堰进行业务洽谈,我是公司的总经理 XX , 
     译: Welcome to Dujiangyan for conducting the business negotiation. I am 
the General Manager 
     新: very pleased to come to the beautiful Dujiangyan.. 
               译:非常高兴来到美丽的都江堰。 
               中:贵方代表从新西兰远道而来,南北半球骤然的气候变化还 
          适应吗?想必此时的贵国定是                     阳高照吧? 
     译:Coming from far New Zealand,have you being adapted to the climate 
change   caused   by   transferring   from   Southern   hemispheres   to   the   Northern.Is 
your country immersed in the wonderful sunshine? 
     新 : Everything    is  well!  Sichuan  is  a  place  with  pleasant  weather  and 
beautiful   scenery.  The   reputation  ofLand    of  Abundance    is  really 
well-deserved . 
     译 :一切都好!四川气候宜人,山清水秀。“天府之国” 的美誉果真名不 
虚传。 
                中:谢谢贵方的称赞。不知贵方代表对我方安排的都江堰之 
                                                                             2 
            行还满意吗? 
     译: Thank you for your praise. I wish all of you could be satisfied with the 
arrangement of your trip to Dujiangyan? 
     新 : Oh!      yes!   very  excellent.  Our  trip  is  really  asked  Qingcheng 
mountain,   thanks  to  the  water  Dujiangyan.  Yo
                您可能关注的文档
最近下载
- GB50702-2011砌体结构加固设计规范.docx VIP
- SY-BA-29-2011整车后碰撞试验规范.doc VIP
- 2024年广西玉林市中考物理模拟试卷五.docx VIP
- 2025吉林省国资委监管企业招聘527人(2号)考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2024年广西玉林市中考物理试卷与参考答案.docx VIP
- XX卫生院“十五五”发展规划(2025年-2029年).docx VIP
- 第四章 熔化焊与热切割安全用电教案 邢建章.docx VIP
- 弟子规全文带拼音排版好可直接打印.doc VIP
- 污泥处理系统设计计算.pdf VIP
- (高清版)DB32∕T 4025-2021 污水处理中恶臭气体生物净化工艺设计规范.pdf VIP
 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)