对高职英语词汇教学引入认知语言学理论的相关研究.docxVIP

对高职英语词汇教学引入认知语言学理论的相关研究.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对高职英语词汇教学引入认知语言学理论的相关研究 摘要:词汇教学在高职英语教学中,是高职生完成阅读和写作任务的重要基础,学生掌握英语词汇的数量直接决定着高职生的英语成绩以及综合能力。本文将從认知语言学理论来分析,根据当前的高职英语词汇教学的现状,提出相关的意见和建议。 关键词:高职英语;词汇教学;认知语言学 引言 在教育教学过程中,认知语言学得到了越来越高的重视和认可,并且已经成为了当前一种非常重要的教学方式。作为一名高职英语教师,必须要学会从认知语言学的角度来对高职生需要学习和掌握的英语词汇进行深入的分析与探究,以便更好地提升高职英语词汇教学的效果和质量。 1、范畴化理论与词汇教学 范畴作为认知概念存储于人脑,其外部表现为语言中的词。即概念是词义的基础,词义是概念在语言中的表现形式,词又通过概念来反映世界上的事物或现象。因此,范畴被视为等同于词义,范畴得以扩展,词义范围便随之扩大,形成多义现象。范畴概念和原型理论能够更好地阐释语言多义现象:语义范畴各义项围绕核心意义建构,通过家族相似性关系形成放射状结构。如,在下列例句中,句①中的beat是最典型的核心意义,“(人)用手或棍棒等(多次)击打人或物”。句②中的beat虽也含“击打”之意,但施事主体为非生命体的海浪。句③中beat的语义突显“击打”时的节奏。句④中beat增加了渐变的含义,突显“击打”的结果,“击败、战胜”。句⑤中beat的对象更为抽象。①He was questioned and beaten.②Waves beat against the cliffs.③Jennifer’s heart was beating fast.④Laboreasily beat the Conservatives in the last election.⑤the government’s long fight to beat inflation由此可见,多义词的各义项构成一个复杂的辐射状范畴。在教学中,建议教师先行教授语义范畴中的典型成员(核心词义),而后依据相似性讲授偏离核心词义的其他义项。在语言使用中,由于不同的社会文化背景对人类认知能力的影响,不同语言中范畴的边界和原型是相异的。如,在东方文化中(中国、日本、韩国等),茶的范畴涵盖绿茶、红茶、白茶、花茶、乌龙茶、黄茶、黑茶等品种。然而由于地理环境差异,各品种的典型代表不尽相同。相较于咖啡,茶的概念范畴在西方文化中狭窄很多。又如,生活在北极地区的爱斯基摩人能够把不同状态或不同阶段的雪精准地用不同概念区分,这在热带国家的词汇概念中较难实现。 2、隐喻与词汇教学 隐喻的重要作用就是映射,就是通过一个概念域或者认知域去映射另一个概念域或结构。例如market(市场),在学习这个单词时,教师可以给学生举例一个隐喻词汇,如Market is sea,这个词组有着两个不同意义,一个是原域概念,也就是自然场所,另一个是目标域概念,也就是人为场所,如原域可以指大海生物种、大海风浪、资源丰富等意思,而延伸到目标域中,依次对应的就有市场竞争激烈、市场风险、和市场盈利大的词义,以让学生通过不同意义的映射,调动学生的想象思维,去了解一个词汇的多个意义。语言是一个民族历史的重要根据,语言的形成有着强大民族烙印,不同事物在不同的词汇中有着不同的意义。所以教师在词汇教学中应该重视隐喻习语的教学,了解一个习语词汇中所呈现的跨文化差异性。[3]例如凤凰(phoenix)这一词在中国就代表着高贵、吉祥的特征,而在西方却将“凤凰”寓意为“不死鸟(immor-tal bird)”,所以在翻译中我们也将其翻译成凤凰的意思。再比如dog(狗)这一词,在中国就有狗仗人势、走狗等含有贬义意义特征,而在西方确认为“狗”是一种褒义词汇,如Lucky dog(幸运儿)、Love me,love my dog(爱屋及乌)等,这就是跨文化差异在英语词汇中的表现,教师应该重视跨文化差异对英语词汇的影响。 3、原型理论和词汇教学 范畴具有非对称结构,即其成员是非对称的,一些成员比另一些成员更具有代表性,具有特殊的认知地位。这就是原型效应。在词汇教学中,学习某个含义的词语的时候,首先可以先引入基本词汇,就是更具有代表性的词汇,甚至是这个词汇的一个最基本的意义,然后在此基础上不断扩展,引入更多的词汇或者语义,从而掌握更加丰富的词汇。由一个词汇,辐射出更多的词汇,构建新的相关语义网,丰富自己词汇学习方法,给教师教授词汇提供了一个全新的思路。比如,讲到哭这个词的时候,基于原型理论,我们首先会想到的是基本词汇cry,在此基础上,我们可以进一步引入其他表示哭这个意思的词汇,比如:weep(哭泣),sob(抽泣抽嗒),sni

您可能关注的文档

文档评论(0)

w11556 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档