- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全新版大学英语综合教程 3Unit5 课文翻
1, 那是在二战期间的 1943 年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。
我们的船,美国军舰军市一号已出海多日。多数船舱装着成千上万箱
罐装或风干的食品。其余的船舱装着不少五百磅重的炸弹,都小心翼
翼地放在垫过的架子上。我们的目的地是南太平洋图拉吉岛上一个规
模很大的基地。
2,我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,
我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。
3, 当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,
是件辛苦的事。不过,等到太阳快下山时,我们总算全都收拾停当了。
4, 我想先去后甲板透透气。我信步走去,一边深深呼吸着空气,一
边慢慢地踱着步,头上仍戴着那顶白色的厨师帽。
5,我开始思索起感恩节这个节日来,想着清教徒前辈移民、印第安人、
野火鸡、南瓜、玉米棒等等。
6, 可我脑子里似乎还在搜索着别的事什么――某种我能够赋予这一
节日以个人意义的方式。大概过了半个小时左右我才意识到,问题的
关键也许在于把Thanksgiving 这个字前后颠倒一下――那样一来至少
文字好懂了:Giving thanks 。
7, 表达谢意――就如在祈祷时感谢上帝那样,我暗想。对啊,是
这样,当然是这样
8 ,可我脑子里一直盘桓着这事。
精心收集 精心编辑 精致阅读 如需请下载!
9,过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际――
要感谢他人,那些赐我以诸多恩惠,我根本无以回报的人们。令我深
感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一切受之泰然,认为是理
所应当。我一次也没想过要对他们中的任何一位真心诚意地说一句简
单的谢谢。
10,至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助。令人难过的
是,我意识到,他们中有一半已经过世了――因此他们永远也无法接
受我的谢意了。我越想越感到羞愧。最后我想到了仍健在的三位,几
分钟后,我就回到了自己的舱房。
11, 我坐在摊着信纸的桌旁,回想着他们各自对我所做的一切,试
图用真挚的文字表达我对他们的由衷的感激之情:父亲西蒙?A?黑利,
阿肯色州派因布拉夫那所古老的农业机械师范学院的教授;住在田纳
西州小镇亨宁老家的外祖母辛西娅?帕尔默;以及我的文法学校校长,
退休后住在亨宁以北 6 英里处的里普利的洛纽尔?纳尔逊牧师。
12,我的信是这样开头的:“出海在外度过的这个感恩节,令我回想
起您为我做了那么多事,但我从来没有对您说过自己是多么想感谢
您――”我简短回忆了各位为我所做的具体事例。
13,例如,我父亲的最不同寻常之处在于,从我童年时代起,他就让
我深深意识到要热爱书籍、热爱阅读。事实上,这一爱好渐渐变成一
种家庭习惯,晚饭后大家围在餐桌旁互相考查近日所读的书以及新学
的单词。我对书籍的热爱从未减弱,日后还引导我自己撰文著书。多
少次,当我看到如今的孩子们如此沉迷于电子媒体时,我不由深感悲
精心收集 精心编辑 精致阅读 如需请下载!
哀,他们很少,或者根本不了解书中所能发现的神奇世界。
14,我跟纳尔逊牧师提及他如何每天清晨和集合在一起的学生做祷告,
以此开始乡村小学的一天。我告诉他,我后来所做的任何有意义的事,
都至少部分地是受了他那些学校晨祷的影响。
15,在给外祖母的信中,我谈到了她用了种种方式教我讲真话,教我
与人分享,教我宽恕、体谅他人。我感谢她多年来让我吃到她烧的美
味菜肴,离开她后我从来没吃过那么可口的菜肴。最后,我感谢她,
因为她在我的生命中撒下美妙的遐想。
16,睡觉前,我的这三封信都送进了船上的邮袋。我们抵达图拉吉岛
后都寄了出去。
17,我们卸了货,又装了其它物品,随后我们按熟悉的常规,再次出
海。 一天又一天,一星期又一星期,我个人的经历渐渐淡忘。我们
在海上航行时,有时会与邮船会合,邮船会带给我们家信,当然这是
我们视为最紧要的事情。
18, 每当船上的喇叭响起:“大伙听好!邮件点名!”200 名左右的
水兵就会冲上甲板,围聚在那两个站在宝贵的鼓鼓囊囊的灰色邮袋旁
的水手周围。两人轮流取出一把信,大声念收信水手的名
19,一次“邮件点名”带给我外祖母,爸爸,以及纳尔逊牧师的回
信――我读了信,既震惊又深感卑微。,叫到的人从人群当中挤出,
一边应道:“来了,来了!”
20,他们没有说他们原谅我以前不曾感谢他们,相反,他们向我致谢,
天哪,就因为我记得,就因为我认为他们做了不同寻常的
原创力文档


文档评论(0)