最新生物工程专业英语-备课-2-科技英语的翻译.docxVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.04万字
  • 约 46页
  • 2021-02-23 发布于天津
  • 举报

最新生物工程专业英语-备课-2-科技英语的翻译.docx

精品文档 精品文档 PAGE PAGE #欢迎下载 精品文档 精品文档 PAGE PAGE #欢迎下载 第三部分科技英语的翻译 1 厂3.1、概述 3.2、 科技英语的翻译方法 3.3、 科技英语句子的翻译 3.3.1、 否定句的翻译 I 3.3.2、被动语态的翻译 Conten ts 3.3.3、数字的翻译 3.4、 长句的翻译 3.4.1、 名词性从句的翻译 3.4.2、 定语从句的翻译 3.4.3、 状语从句的翻译 3.5、复合长句的翻译 3.1、概述 3.1.1翻译标准 信、达、雅信、达、专业术 信、 达、 雅 信、 达、 专业术 语正确 true smooth professi onal Ture 准确无误地传达原文的真实含义 包括:内容、精神、风格、文采… Smooth 通顺地表达原文的含义 ?句子规范 ?符合汉语的表达 ?不能逐词死译 —— 熟练掌握和运用一定的翻译方法和技巧 较好的汉语功底 错误一:逐词翻译,以致译文生硬欧化 错误二:单纯追求译文通顺流畅而任意增删 4 ? 科技英语翻译中,刻意追求的 不是 雅而是 ? 科技英语翻译中,刻意追求的 不是 雅 而是科学性+严谨性 例:He wan ted to learn, to know, to teach. 他希望博学广闻,喜欢追根穷源,好为人师。 准:他想学习,增长知识,也愿意把知识教给别人。 ? 一定要使用专业术语,不能说外行话 例: the iron and steel industry 铁和钢的工业 准:钢铁工业 5 3.1.2汉、英句子基本类型对比 ?单句:?复句: ?单句: ?复句: 主谓句 非主谓句 单句直接组合成复句 借助虚词构成复句 无论英语句式如何变化,它们都由最基本的句 子结构派生而成,这些基本结构称为基本句型。英语 中基本句型仅8种: 基本句型: ? 1.主语+谓语 (He speaks.) ? 2.主语+谓语+状语 (She lives here.) ? 3.主语+谓语+主语补语(主系表结构) (She is a ki nd woma n.) 7 ? 4.主语+谓语+直接宾语 (We like En glish.) ? 5.主语+谓语+直接宾语+状语 (We can put the book on the table.) ? 6.主语+谓语+直接宾语+宾语补足语 (I found the book useful.) ? 7.主语+谓语+间接宾语+直接宾语 (He told him the n ews.) ? 8.主语+谓语+间接宾语(方向、目标) (We should serve the people.) 8 3.2科技英语的翻译方法 Ji 直译指基本保持原文表达形式及内容,同时要求语言通 顺易懂,表述清楚。直译强调“形似”,主张将原文内 容按照原文形式(包括词序、语序、语气、结构、修辞 方法等)用目标语表述出来。 Ein stein claimed that matter and en ergy are interchangeable, so that there is no absolute ” time and space. ? 爱因斯坦宣称物质和能量可以互相转化,因此没有 “绝对的”时间和空间。 9 意译是将原文所表达的内容以一种释义性的方式用目 标语将其表达出来。意译强调“神似”,不拘泥于原 文在词序、语序、语法结构等方面的形式,用目标语 习惯表达方式将原文真实含义表达出来。 Newt on created a pla netary dyn amics which was so successful that for many years scientists complained that nothing was left to be done . ?牛顿创立的天体力学真是天衣无缝,以至许多年来 科学家们抱怨无空可补。 10 合译,指把原文两个或两个以上的简单句或复合句,在 译文中用一个单句来表达。 People who live in the areas where earthquakes are a com mon occurre nee should build houses that are resista nt to ground moveme nt. ?居住在地震多发地区的人们应该建造能够抗震的房屋。 11 分译是把原文的一个简单句中的一个词、词组或短语 译成汉语的一个句子,这样,原文的一个简单句就被 译成了汉语的两个或两个以上的句子。 Nano tech no logy has bee n described as a key manu facturi ng tech no logy

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档