- 69
- 0
- 约3.64千字
- 约 20页
- 2021-03-02 发布于天津
- 举报
定义: Negation 作为一种翻译技巧,它主要是指在翻译实践中,为了 使译文忠实而合乎语言习惯地传达原文的意思,有时必须把原文 中的肯定说法变成译文中的否定的说法,或把原文中的否定说法 变成译文中的肯定说法。因此,在译文技巧中的 negation 译成 “正说反译,反说正译”。 1.Negation in English-Chinese Translation 英译汉的正反交替 ( 1 )英语为肯定,汉语译作否定; ( 2 )英语为否定,汉语译作肯定; ( 3 )译作肯定否定均可; ( 4 )强调性双重否定; ( 5 )迂回式肯定; ( 6 )否定的陷阱。 2.Negation in Chinese-English Translation 汉译英的正反交替 ( 1 )根据英语习惯用法译作肯定或否定; ( 2 )从强调或修辞角度考虑肯定或否定; ( 3 )用正反交替传达原文的确切意思。 英语的否定类型可以分为四类: 完全否定 部分否定 半否定 部分否定及带否定意义的词语 English negative words and expression fall into the following categories: (1)Full negatives : no, not ,none, never, nothing, nobody,nowhere,neither,nor; (2)Semi negatives:hardly, scarcely,seldom,barely,few, little, ect; ( 3 ) partial negatives: not every,not all,not both,not much,not many,not always; (4)Words with negative implication:fail, without, beyond, until, unless,lest,ignorant,refuse,etc. 1.Affirmative in English,but Negative in Chinese 英语为肯定,汉语译作否定 e.g. He denied it to be the case. ( v. ) 他说事实 不是 这样。 It was beyond his power to sign such a contract. (prep.) 他 无 权签订这种合同。 They fell great anxiety about his sickness.(n.) 他们对他的病情感到焦虑 不安 。 If it worked once,it can work twice .(sentence) 一次得手, 再次不愁 。 2.Negative in English,but Affirmative in Chinese. 英语为否定,汉语译作肯定 e.g. The doubt was still unresolved after his repeated explanation.(adj.) 经他一再解释,疑团仍然 存在 。 All the articles in the museum are untouchable . ( adj. ) 博物馆内一切展品 禁止触摸 。 Dont lose time in posing this letter.(phrase) 赶快 把这封信寄出去。 He carelessly glanced through the note and then left. (adv.) 他 马马虎虎 地看了看那张便条就走了。 3.Same English Word, Either Affirmative or Negative Equivalents in Chinese 译作肯定否定均可 e.g. Im new to the work. 这工作我是 新手。 / 这工作我 不熟悉。 He is free with his money. 他花钱 大手大脚 。 / 他花钱从 不吝啬 。 Its no less than a fraud. 这 简直是 一场骗局。 / 这 无异于 一场骗局。 4.Double Negative for Emphasis 强调性双重否定 e.g. There is no rule that has no exception. 任何规则 都无不 例外。 It never rains but it pours. 不雨则已,雨 必 倾盆。 It is impossible but that a man will make some mistakes. 人 不会不 犯错。 5.Roundabout Aff
您可能关注的文档
最近下载
- 关注学生身心健康纳入日常管理.pptx
- 江苏海事职业技术学院单招职测参考试题库(含答案).docx VIP
- 2026年安庆医药高等专科学校单招职业适应性考试必刷测试卷含答案.docx VIP
- 卫生事业管理学课件 第二章 管理理论与管理职能.ppt VIP
- 电信行业业务基础知识.docx VIP
- Discovery软件操作完整版.pptx VIP
- QCR 9161-2023铁路工程建设项目临时用地复垦规范.pdf VIP
- 新目标七年级Unit7Itisraining第六课时.ppt VIP
- 新外研版九年级下册英语 Module 5 Unit 1 教案(教学设计).docx VIP
- 2018年新建南昌经景德镇至黄山铁路水土保持方案报告书.pdf
原创力文档

文档评论(0)