中国文化术语翻译.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国文化术语翻译 Unit 1 焚书坑儒  burn books and bury Confucian scholars alive 牛郎织女  the Cowherd and the Girl Weaver 封建礼教  feudal ethical codes 善有善报,恶有恶报 Good will be rewarded with good and evil repaid with evil ? ? Unit 2 饮食疗法  dietotherapy 色香味  color, aroma and taste 美食家  gourmet 南甜北咸东辣西酸 Sweet in the south, salty in the north, sour in the west and spicy in the east. 中国四大菜系  Grand Four Categories of Chinese Cuisine 点心  Dim Sum 鉴别诊断  differential diagnosis 礼仪之邦  land of ceremony and propriety 良药苦口  Good medicine tastes bitter. ? ? Unit 3 衣食住行  clothing, food, shelter and transportation 曲裾  curving-front robe 直裾  straight-front robe ? ? Unit 4 道家四象  the four Taoist quadrants 风水先生  a geomancer 皇陵  the imperial mausoleum 宗庙或祠堂  the ancestral temple 天坛  the Temple of Heaven 塔  pagoda 莫高窟  the Mogao Grottoes 天人合一  unity of Heaven and man ? ? Unit 5 世界遗产名录  List of World Heritage 金丝猴  golden snub-nosed monkey 人间仙境  Fairy Land on Earth 五岳  Five Sacred Mountains 有眼不识泰山 One who fails to recognize a somebody has been compared to a person unable to see Mt.Tai. 稳如泰山  as stable as Mt. Tai 会当凌绝顶,一览众山小 Only by ascending Mt. Tai will you find how dwarfish all mountains under heaven are. 五岳归来不看山,黄山归来不看岳 I find it no longer worth my while to look at a mountain after visiting the five sacred mountains. No longer do I find it worth my while to look at the sacred five after returning from Huangshan. ? ? Unit 6 烽火台  beacon tower 天下第一关  the World’s First Pass 故宫  the Palace Museum(the Forbidden City) 秦始皇陵  Mausoleum of the First Qin Emperor 《史记》  The Historical Records 兵马俑  Terra cotta legions 释迦牟尼  Sakyamuni ? ? Unit 7 春节  the Spring Festival 元宵节  the Lantern Festival 清明节  Tomb Sweeping Day or the Clear Bright Festival 端午节  the Dragon Boat Festival 中秋节  the Mid-Autumn Festival 重阳节  the Double Ninth Festival 泼水节  Water Sprinkling Festival 那达慕  the Nadam Fair 火把节  the Torch Festival 阴历  the lunar calendar 公历  Gregorian calendar 年糕  sticky cakes 红包  lucky money in little red envelopes 春联  spring coupl

文档评论(0)

_______ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档