myveryfirstmothergoose简体中文翻译备课讲稿.pdfVIP

myveryfirstmothergoose简体中文翻译备课讲稿.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Jerry hall, 何杰瑞, He is so small, 个真小, A rat could eat him 老鼠吞下他, Hat and all, 从帽子到脚。 Mabel,Mabel, 美宝,美宝, Strong and able, 强壮又能干, Take your elbows off the table 不要把手肘在桌子上。 Chapter One Jack and Jill Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山 To fetch a paol of water; 打一桶水; Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤 , 跌破他的牙床, And Jill came tumbling after 吉儿跟着骨碌骨碌滚下来。 Shoo fly,don ’ t bother me, 咻,苍蝇,别烦我, Shoo fly,don ’ t bother me, 咻,苍蝇,别烦我, Shoo fly,don ’ t bother me, 咻,苍蝇,别烦我, I belong to somebody. 我可没时间理你。 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐, Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙 。 All the king ’ s horses and all the king 所有国王的马儿和士兵,’ s men Couldn ’ t put Humpty together again. 都没办法把他拼回去。 I ’ m Dusty Bill 俺是灰头比尔 From Vinegat Hill, 来自醋溜山丘, Never had a bath 俺从来不洗澡, And I never will. 来也甭洗澡。 Down at the station,early in the morning, 大清早,到车站, See the little puffer-billies all in a row; 瞧!小火车们排排站, See the engine-driver pull his little lever- 看,司机拉开他的小把手, Puff puff ,peep peep,off we go! 咻咻嘟嘟出发啰! Cackle,cackle,Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈, Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛? Truly have I,pretty fellow, 的确有,我可爱的朋友, Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头唷! Rain on the green grass, 雨下在青草地, And rain on the tree; 雨下在树上; Rain on the house t

文档评论(0)

151****0277 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档