儿童故事-黑鸟水塘的女巫第十九章.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 黑鸟水塘的女巫第十九章   第十九章   阳光开始从小屋的墙缝里斜射进来,这时,基德听到沉重的门闩被拉开,小屋的门打开了。这次是警官的妻子,送来一木盘玉米糊。尽管那食物的样子可疑,却给呵气成霜的空气中送来清清的一缕蒸汽,基德强迫自己喝了几口,那个女人叉着腰站在一旁看着。   “我估计你快冻僵了,”女人议论道,“说老实话,我想到你在这里,整夜都没有睡好。我对我男人说,这对小偷和酒鬼是应该的,但这不是女人呆的地方,不管她是不是女巫。我说,我在教堂见过那姑娘,她很体面地坐在那里,不管你是不是喜欢,没有理由认为她会是一个女巫。这个镇子有一些人家总是喜欢惹麻烦。”   基德感激地抬头看着她。“你真好,给我送被子,”她说,“你认为他们会让我在这里关多久呢?”   “我男人命令一个小时后把你带到镇议会去。”   这么快!基德放下勺子,她的胃里在翻滚。“在那里会怎么样?”   “地方法官和牧师将盘问你。如果他们认为你是有罪的,他们就会把你送到哈特福德等候审判。不管怎么样,你都不在我们手里了。我男人和我都不大喜欢这份工作。他的差事到期后,我们都会很高兴的。”   基德惊愕地放下盘子。“但是我不能这个样子去!我一整夜坐在土里!”她朝女人抬起的脸,比她自己意识到的还 要悲惨,脸上带着泥土和眼泪的条纹。   “你的样子的确很难看,”女人承认道。“如果他们这会儿把你当成女巫,我是怨不得他们的。等一下。”   她谨慎地把门牢牢闩好,然后走了,回来时带来一盆水和一个粗糙的木梳子。基德非常感激,她尽可能使自己的样子得体一些,但是对肮脏、皱皱巴巴的衣裳却无能为力。   为了押送一个怯生生的女巫上路,需要警官和两个大块儿头的看守;他们走过木匠小路,又沿着宽街来到饿岭上的镇议会。基德走进去时,这个小小的建筑物里似乎挤满了人。沿着两边墙壁摆放的长凳和椅子上,坐满了镇子上的男人,夹杂着几个横眉立目的女人,都是格拉夫太太的密友。在房间尽头的一张桌子旁,坐着塞缪尔?达尔科特上尉――维莎菲尔德派驻康涅狄格常设法院的地方法官,和一群男人,基德知道他们是镇上的行政委员。她的姨父也坐在他们当中,嘴唇紧绷着,用力皱着眉头。他不得不坐在这里,对自己的家庭成员进行裁决,这一定让他极度痛苦,基德惭愧地想。桌子的对面坐着两位牧师,约翰?伍德布里奇牧师和格什温?布克雷大夫,二人都以无情讨伐巫术的说教而远近闻名;基德心头一沉。除了她的姨父,整个房间里没有一个人会为她辩护。威廉没有来。   达尔科特上尉敲了一下桌子,房间里开始肃静下来。“乡亲们,我们要马上审理这件公务。我们到这里来,是为了讯问和调查刚从巴巴多斯 来的凯瑟琳?泰勒小姐的事情,有不同的目击者指控她从事巫术。泰勒小姐要站到前面来。”   基德被警官用臂肘提醒了一下,她站起来,犹豫不决地穿过屋子,站在桌前,面对着地方法官。   “现在宣读对你的控告,你注意听。”   一个文书开始读一张羊皮纸,对每一个可怕的字眼儿都加重语气。   “凯瑟琳?泰勒,本庭指控你不敬畏上帝,与上帝和人类的大敌撒旦结交,并在他的怂恿和帮助下,以超自然的方式,在国王陛下登基后第三年,对陛下众多臣民的身体和财产造成苦难和伤害,为此,根据上帝的戒律和本殖民地的法律,你应该被处死。”   长凳那边响起一阵嘈杂的低语。基德双手冰凉 ,但是她始终目不转睛地看着地方法官。   “泰勒小姐,亚当?格拉夫指控你犯有下列行为。首先,你是黑鸟水塘的寡妇汉娜?杜波尔的好友和伙伴,她是一个公认的女巫,在上个礼拜以可疑的方式失踪。这样的友谊是一条合法的罪证,因为众所周知,巫术是可以学习,并可以从一个人传给另一个人的,而且大量事实证明,一个女巫在死时,会把她的巫术留给某个继承人。   “其次,你的行为和物品被法庭认为是魔鬼的产物,它们已经使疾病和死亡降临到本镇许多无辜儿童的头上。”   文书坐下来。达尔科特上尉看着面前的姑娘。很显然,他对肩负的职责感到厌恶,但是他那严厉的军入神态丝毫没有缓和。   “泰勒小姐,”他说,“你已经听到对你的控告。我们要调查第一条指控。你是否真的是寡妇杜波尔的朋友和伙伴?”   有一会儿工夫,基德害怕自己不能发出声音。“是的,先生,”她颤抖着让自己说出话来。   “夏天的时候,你是否在各种场合下进入她的房子,去看望她?”   “是的,先生。”   “你是否也和某只猫相熟,它是那个寡妇养的一个亲密的精灵。”   “它――它只是一只普通的猫,先生,和任何猫一样。”   “你要回答是或不是。你是否与寡妇杜波尔一起实施各种各样的魔法,想对某些人造成危害?”  

文档评论(0)

159****2502 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档