翻译系《专业技能达标》课程成绩认定实施办法.pdfVIP

翻译系《专业技能达标》课程成绩认定实施办法.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译系《专业技能达标》课程成绩认定实施办法 (2019 年修订) 为适应人才培养目标以及经济社会发展对翻译人才提出的新要求, 我系加强 了就业岗位能力要求的研究, 对实践课程考核模式进行改革, 拓宽实践教学考核 方法和途径,鼓励学生参与实践环节, 达到学生专业技能发展的目的。 结合我系 实际,特制订本实施细则: 1、一年级的学生全部参与系组织的口语达标测试,测试内容包括读音的准 确性(包括音节的读音、轻重音等的准确性) 、句子诵读的准确性(包括语调、 连读、停顿等的准确性) ,以及自由会话的读音准确性和逻辑性等。口语达标测 试由演讲与辩论课程的授课老师负责组织。 2、二年级学生全部参加系组织的笔译测试,测试内容为英汉互译各一篇。 3、三年级学生的专业技能达标(三)可申请由考证代替。上外中口、高口、 人事部组织的翻译水平考试( CATTI)以及国际人才英语考试的证书获得者可以 申请转换成《专业技能达标(三) 》成绩。学生向学院教务办提供证书原件(用 于校核) 和复印件 (留存学院教务办,作为该门课程成绩评定依据归入教学班成 绩档案)。学生仍需要选课,成绩按照下表转换后录入教务系统。凡是未获得所 提及证书的学生仍须参加《专业技能达标(三) 》课程考试,内容为英汉互译, 最高分不超过 79 分。 翻译水平考试分数与《专业技能达标》成绩换算表 考试语种 考试成绩 专业技能达标(三) 150 分以下 -- 150 分 80 上海英语中级 150-170 分 81 口译证书考试 171-190 分 82 (笔试) 191-210 分 83 210 分及以上 84 180 分以下 -- 180-194 分 85 上海英语高级 195-209 分 86 口译证书考试 210-224 分 87 (笔试) 225-239 分 88 240-254 分 89 255-264 分 95 1 265-274 分 96 275-284 分 97 285-294 分 98

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8010045112000002

1亿VIP精品文档

相关文档