网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语六级翻译技巧及真题解析.pdf

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语六级翻译技巧及真题解析 1 目录 一 .题型概况3 1.1 题型介绍3 1.2 评分标准3 1.3 翻译方法3 二 .定语翻译4 2.1 定语前置4 2.2 定语后置——介词短语作定语后置4 2.3 定语后置——分词短语作定语后置5 2.4 定语后置——定语从句6 2.5 Practice6 2.6 Practice 参考答案8 三 .状语+插入语翻译11 3.1 介词短语作状语后置11 3.2 插入语 11 3.3 Practice12 3.4 Practice 参考答案13 四 .多动句15 4.1 多动句15 4.2 Practice16 4.3 Practice 参考答案16 五 、无主句 +there be 句型17 5.1 无主句17 5.2 there be 句型 18 5.3 Practice18 5.4 Practice 参考答案19 2 一.题型概况 1.1 题型介绍 要求:将题材熟悉,语言难度中等的汉语段落译成英语 内容:不含生僻的专业词汇或习语 长度:180-200 个汉字 难度:试题内容的难度略高于四级。 时间:30 分钟 分值:15% 1.2 评分标准 档次 档次描述 14 分档 译文准确表达了原文的意思。译文流畅,结构清晰,用词贴切,基本无语言错误,仅有个别小错。 11分档 译文基本表达了原文的意思。结构较清晰,语言通顺,但有少量语言错误。 8 分档 译文勉强表达了原文的意思。译文勉强连贯,语言错误相当多,其中有一些是严重错误。 5分档 译文仅表达了小部分原文的意思。译文连贯性差,有相当多的严重语言错误。 2 分档 除个别词语或句子,译文基本没有表达原文的意思。 1.3 翻译方法 1. 通读全句,判断句型 (还原成五大基本句型) 2. 去掉修饰,找准主干 3. 梳理词汇时态语态,理清动词主次 4. 定语围绕名词前后,状语短前长后 3 二.定语翻译 2.1 定语前置 公认的文学名著 勤劳和富有创造性的中国农民 安全、清洁和经济型交通系统 2.2 定语后置——介词短语作定语后置 一部中国著名的历史小说 经济的发展与生活水平的提高 博物馆展览次数和参观人数 三国时期的历史 现场观看展品的体验 中国许多地方的湖泊和池塘 体育馆建设投资 移动互联网的出现 中国民间艺术的一种独特形式 通信网络的快速发展 4 中国智能手机用户数量 汉语中的一种独特的表达方式 大量移动应用程序的开发 其他形式的文学作品 各种各样的阅读方式 共享单车的出现 移动支付市场的最大群体 2.3 定语后置——分词短语作定语后置 剪纸用的材料和工具 学汉语的人数 使用移动支付的顾客 新公布的统计数字 选择乘飞机外出旅游的人的数量 做兼职

文档评论(0)

听风的声音 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档