《寄生草_间别》原文、译文、注释及赏析.pdfVIP

  • 16
  • 0
  • 约1.07千字
  • 约 2页
  • 2021-04-13 发布于湖南
  • 举报

《寄生草_间别》原文、译文、注释及赏析.pdf

寄生草 ·间别原文、译文、注释及赏析— DOC版 寄生草 ·间别 元代:查德卿 原文 姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰,火烧残连理枝成炭,针签瞎比目 鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣, 掷金钗攧断凤凰头, 绕池塘挼碎鸳鸯弹。 译文 把书写婚姻缘份的簿子剪成鞋样, 把双飞的比翼鸟的翅膀折断, 把连 理枝烧成灰炭。 用锈针竹签扎瞎比目鱼的眼, 又亲手揉碎那并蒂莲的 花瓣,再抛掷金钗撷断凤凰头,绕池塘去打碎那见到的鸳鸯蛋。 注释 间别:隔别、分离。 姻缘簿:旧谓月下老人注定男女姻缘的簿册。 比翼鸟:喻爱侣。搏:通 “膊”,肢体分裂。翅翰:即翅羽毛。 连理枝:喻夫妻恩爱,生死与共。 签:刺。比目鱼:鱼名,双眼均生于身体一侧。 并头莲:即 “并蒂莲 ”,并排长在一根茎上的两朵莲花。 攧断:摘断、掐断。攧:摔、跌。 挼:揉、搓。鸳鸯弹:即鸳鸯蛋,指禽鸟的蛋。 第 1 页 本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。 寄生草 ·间别原文、译文、注释及赏析— DOC版 [元] (约公元一三一七年前后在世)名、里、生卒年及生平均不 详,约元仁宗延佑中前后在世。 工曲,太平乐府中选录甚多。 明#183; 朱权《太和正音谱》将其列于 “词林英杰 ”一百五十人之中。明 #183; 李开先评元人散曲,首推张可久、乔吉,次则举及查德卿(见《闲居 集》卷五《碎乡小稿序》),可见其曲名较高。其散曲作品内容有吊 古、抒怀、咏美人伤离情之类,风格典雅。 第 2 页 本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档