- 5
- 0
- 约2.77万字
- 约 19页
- 2021-06-07 发布于湖南
- 举报
北京市房屋租赁合同范本英文版
北京市房屋租赁合同范本篇一
本租赁合同由下述双方于 年 月 日于中华人民共和国北京市签订:
This lease agreement, dated the [ ] day of ,2021, Signed in Beijing, People‘s Republic of China by the following parties.
一、 出租人: 以下简称“甲方”
Landlord:hereinafter referred to as Party A
二、 承租人: 以下简称“乙方”
Tenant: hereinafter referred to as Party B
三、 承租区域:
Premises:
甲方为光华路SOHO【 】单元以下简称“房屋”合法拥有者,建筑面积为【 】平方米,甲方同意将房屋及内部设施在良好状态下租给乙方,只可作为办公用途。
Party A hereby represents that it is the legal owner of the 【 】Apartment, guang hua lu SOHO hereinafter “the Premises”, which construction area is 【 】square meters, and agrees that it will lease the Premises and the facilities therein, which are in clean and tenantable condition to Party B for use as offices only.
四、 租赁期:
Lease Term:
4.1 租赁期为【 】年,自 年 月 日至 年 月 日。
The term of this Lease Agreement shall be for a period of【 】 years commencing from 【 】until 【 】。
4.2 租期届满,甲方有权收回全部房屋,乙方应在租期届满日或之前,以甲方交付时状态或双方共同认可的状态将房屋完好交还甲方。
Upon expiry of this lease, Party A has the right to take back the entire Premises , and Party B shall return the Premises on or prior to the date of expiry in the same condition as it is delivered or the other condition the parties agree to Party B by Party A .
4.3 租期届满,乙方如要求续租,应在本合同期限届满前两个月提出书面申请,取得甲方同意后,甲、乙双方须另行签署租赁协议。
If Party B wishes to renew the lease, party B shall submit a written application to Party A two months prior to the expiry of this lease, and a lease agreement shall be concluded between the parties separately subject to Party A‘s consent.
五、 免租期含装修期
Grace Period including the decoration period
免租期为【 】天,自 年 月 日起至 年 月 日止。乙方在免租期内免付租金。
The Grace Period shall be for a period of 【 】days, commencing from 【 】 until【 .】During the Grace Period Party B need not pay the rent.
六、 租金和其它费用:
Rent and other charges:
6.1 租金:房屋租金以每月每平方米建筑面积【 】元人民币计算,建筑面积为【 】平方米,计每月租金为【 】元人民币,租金包含物业管理费、供暖费,甲方按合同金额开具税务发票,相关税费由【 】方承担。
The rent is RMB【 】per square meterconstruct
原创力文档

文档评论(0)