诗经白驹全文.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2021-07-14 发布于山东
  • 举报
诗经·白驹(2) 全文 译文 马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,尽情欢喜在今朝。心想贤人终到临,在此作客乐逍遥。 马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。绊住马足拴缰绳,尽情欢喜在今夜。心想贤人终到临,在此作客心意惬。 马驹毛色白如雪,追风逐电飘然至。应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。 马驹毛色白如雪,空阔深谷留身影。喂马一束青青草,那人道德似琼英。音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。 [1] 鉴赏 《白驹》一,《毛序》以为是医生刺宣王不能留用贤者于朝廷。 从诗本身看不出有这一层意思。朱熹《诗集传》说: 为此诗者,以贤者之去而不可留。 出语较有盘旋之余地。明清以后,有人认为殷人尚白,医生乘白驹,为武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤 者不得,因而放归山林所赐之诗。 但是汉魏时期, 蔡邕《琴操》就说:《白驹》者,失朋友之所作也。 曹植《释思赋》也有: 彼朋友之离别,犹求思乎白驹 之句。蔡、曹二人都认为这是一首相关朋友离别 的诗。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜其他诗, 其说上承蔡、曹,较合诗意。 1 全诗四章分为两个层次。前三章为第一层,写客人未去主人挽 留。古代留客的方式多种多样。 《 陈遵传》载有 投辖于井 的方式, 当客人要走的时候,主人将客人车上的辖投于井中,使车不能行走, 借此把客人留住。此诗描绘的主人则是想方设法地把客人骑的马拴 住,留

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档